Author Archive

Лекции о Господе Рамачандре
→ Traveling Monk

Comments off

Katwa, Where Lord Caintaya Took Sannyasa
→ Traveling Monk

Фотоальбом на FB


Ever since taking sannyasa in 1979, I have had a strong desire to visit the town of Katwa, where Lord Caitanya Mahaprabhu took sannyasa 500 years ago.Today my wish was fulfilled when myself and 60 devotees made the 2 hour journey from Sridham Mayapura to Katwa. Naru Gopal prabhu took us to the exact spot where Mahaprabhu was shaved up by a barber and where He took His sannyasa vows from Kesava Bharati Maharaja. He expertly described the pastime in great detail. Afterwards we took darshan of the samadhi where Lord Caitanya’s hair is kept, as well as the samadhi of Kesava Bharati Maharaja. We prayed at the historic tree under which Lord Caitanya’s beautiful long hair was shaved and also bowed down to the samadhi of Das Gadadhar. Naru Gopal explained that Lord Caitanya had kirtan where we were for 3 days straight after taking sannyasa. Following in His footsteps we chanted and danced for hours in front of a beautiful deity of Lord Caitanya in a large temple on the grounds. It was a most wonderful day! All glories to Sri Caitanya Mahaprabhu! All glories to Srila Prabhupada!

Comments off

The Sacred Village of Srikhanda / Святая деревня, Шрикханда
→ Traveling Monk
The village of Srikhanda, a 3-hour scenic drive from Sridham Mayapura, is mentioned many times in Caitanya Caritamrta. Yesterday we spent 5 hours exploring the village where a number of Lord Caitanya’s personal associates resided 500 years ago. We had kirtan and katha at the exact place where Locan das Thakur wrote Caitanya Mangala. We also visited numerous temples where we had darsan of historic deities connected to the lila’s of Lord Caitanya. The highlight of the day was an exuberant kirtan we held through the entire village. The local people were in bliss seeing us. Here in the holy dhama of Mayapura we are trying our best to follow in the footsteps of Srila Bhaktivinode Thakur, who wrote:

“In the company of intimate and beloved devotees, I will go to all the places that Mahaprabhu joyfully visited.”

(Suddha-Bhakata, verse 3)]



Comments off

Christmas In Jaipur
→ Traveling Monk

We spent Christmas in Jaipur visiting various temples of the Lord. It seemed a fitting way to respect such a day which is so dear to our Christian brothers and sisters. We were particularly touched to see the mood of devotion in the eyes of of the residents of Jaipur as they took darshan of Radha Govinda in the main temple of the city.

Comments off

Beautiful Kamyavan
→ Traveling Monk

Today we went on parikrama to Kamyavan. Kamyavan is fourth among the twelve forests of Vraja-mandala. The word kamya means “extremely beautiful”, “well adorned” or “highly attractive”. Many pleasant lakes, wells, ponds, trees, creepers, flowers, fruits and species of birds contribute to the beauty of this place. Krishna performed many of His childhood pastimes in Kamyavan. According to the Visnu Purana, there are eighty-four sacred ponds, eighty-four temples and eighty-four pillars in Kamyavan. This holy place has countless kundas as well as a parikrama path of fourteen miles. Some of the prominent kundas are Vimala Kunda, Dharma Kunda and Kama Kunda. Dharma kunda is where Maharaja Yudhisthira successfully answered the 100 questions of Yamaraja.

The deity of Kameswar Mahadeva, who resides in Kamyavan, was personally installed by Vajranabh, Krishna’s great-grandson. A most beautiful deity of Vrinda devi resides in Kamyavan as well. Srila Rupa Goswami had installed this deity of Vrinda devi in his Radha Govinda Temple in the forest of Vrindavan 500 years ago. But later on, by Her sweet will, Vrinda devi moved to her temple in Kamyavan.

In the Puranas it is said that the forest of Kamyavan fulfills the innermost desires of the soul.

“In this Kamyavan Krishna performed enchanting pastimes. Here you will be able to take darsana of many Kundas and other holy places. I cannot even describe in writing all the sacred tirthas found at Kamyavan.”

[ Bhakti-ratnakara, Fifth Wave ]


Comments off

In Bandiravan
→ Traveling Monk

Yesterday on our parikrama with Sri Prahlada dasa we met Jaya Rama das, a well-known and respected sadhu residing in Bandiravan, one the 12 forests of Vrindavan. When we offered our respects to him he smiled and kindly said:

“What your Srila Prabhupada has done for the whole world all the saints in India combined together haven’t done. I am just sitting here taking care of this little parcel of land, but you his disciples, are travelling all over the world preaching the glories of the holy names.”


Comments off

The Mystical Forest
→ Traveling Monk

Yesterday I took Sri Prahlada, who is visiting Vrindavan, to the Mystical Forest. Not far from Varsana is a forest of 5,000 year-old trees. Local Vrajavasi tradition says that the trees were planted by Srimati Radharani and Her girlfriends as a place of pastimes for Herself and Krsna. They are described as kalpa-vriksa trees – wish-fulfilling trees – able to fulfill all of one’s spiritual desires. As we hugged them I prayed for more service to my spiritual master, Srila Prabhupada, in fulfilling his wishes that the holy names of the Lord be spread to every town and village in the world. I also whispered in my prayer that one day, when he feels it proper, I might join him in his pastimes in the spiritual world, where all walking is dancing, all talking is singing and there’s a festival every day. From the Mystic Forest we proceeded to nearby Varsana to continue our parikrama. All glories to Sri Vrindavan dhama!


Comments off

→ Traveling Monk

Yesterday my good friend Sri Prahlada arrived in Vrindavan. To enter into the mood of Vraja we decided to first do Govardhan parikrama. We began on the ‘outer’ 40-kilometer parikrama road, the path used by Srila Sanatana Goswami 500 years ago. We first visited Chandra-sarovara, a beautiful holy site, where the gopis spoke the famous ‘Gopi Gita’ which make up most of the 31st chapter of the 10th canto of Srimad Bhagavatam. There is beautiful lake there, as well as the samadhi of Sura das, the famous blind Vaisnava poet who appeared in 1487. There we chanted and prayed for his mercy that by following in the footsteps of our spiritual master, Srila Prabhupada, we might enter into the mysteries of pure devotional service. From there we proceeded to the general parikrama path. Along the way we encountered a number of old Vrajavasi friends that I have come to know through the years by wandering in the transcendental land of Sri Vrindavan dhama. We also made some new acquaintances! Hours later we finished our parikrama at Sri Radha Kunda.



Comments off

Strolling Through Vrindavan / Прогуливаясь по Вриндавану
→ Traveling Monk

Фотоальбом на FB

I arrived back home in Sri Vrindavan dhama yesterday. This afternoon I strolled through the town of Vrindavan proper, visiting old friends and making new ones. The sights, sounds and colors of Vrindavan all helped to remind me of my good fortune to once again be present in Lord Krsna’s eternal playground.
“My life and soul is the most opulent land of Vrindavan, which is overwhelmed by the pastimes of Sri Sri Radha and Krsna, which is decorated with many groves and fountains, which is beautified by khadira and sandalwood forests on the banks of the Kalindi River, which is decorated with many beautiful caves at Govardhan Hill, where eternal good fortune is constantly showering, and where Sri Sri Radha and Krsna constantly perform the most wonderful pastimes.”
[ Srila Prabodhananda Sarasvati, Sri Vrindavana Mahimamrta, Sataka three, Text 60 ]

Вчера вернулся домой, в Шри Вриндаван-дхаму. Сегодня прогуливался по Вриндавану, навестил старых друзей и встретил новых. Виды, звуки и цвета Вриндавана, – все извещало об удаче вновь побывать на земле вечных игр Кришны.

«Цветущая земля Вриндавана, жизнь и душа моя. Исполнена Шри Радхи-Кришны лилами, украшенная родниками, рощами, лесами из акаций и сандаловых деревьев по берегам Калинди и множеством пещер на Говардхане. Здесь вечная удача льется ливнями. Здесь Шри Шри Радха-Кришна вечно исполняют изумительные лилы».

[ Шрила Прабодхананда Сарасвати, «Шри Вриндавана Махимамрита», шатака третья, текст 60 ]

Comments off

Traveling Monk 2017-11-18 05:54:05
→ Traveling Monk

Two days ago I left Vrindavan for a short preaching tour in Australia, which will conclude with the wedding of one of my disciples next week. Shortly after, I will go to South Africa for a large public festival program in Durban. So happy to be sharing the mercy I received while staying two months in Vraja. The words of Srila Bhaktisiddhanta Saraswati give me great inspiration:
“Everyone’s auspiciousness will come by preaching about Lord Caitanya. Like itinerant merchants you should take the wares of Caitanya-vani throughout the globe. If necessary, go to all four corners of the earth. Violence to oneself and others under the name of nirjana-bhajan must be stopped. Every single door must be knocked on at least once. If the inhabitants sincerely inquire as to which manner of hari-bhajan may be performed aright, tell them that the only way is through the bhaktivinode-dhara, the line of Bhaktivinode Thakur.”
[ From an address at the disappearance festival of Srila Thakur Bhaktivinode in 1936. Quoted in Bhaktisiddhanta Vaibhava, volume 1, by Bhakti Vikas Swami. Also in Sri Krishna Kathamrita Bindhu, issue no. 412 ]

Два дня тому назад я уехал из Вриндавана на недолгий проповеднический тур в Австралии, который завершится на следующей неделе свадьбой одних моих учеников. Чуть погодя поеду в Южную Африку на большой фестиваль в Дурбане. Я счастлив делиться милостью, которую получил за два месяца во Врадже. Меня очень вдохновляют слова Шрилы Бхактисиддханта Сарасвати:

«Благоденствие кого бы то ни было идет от проповеди о Господе Чайтанье. Подобно странствующим купцам, вам нужно развозить товары Чайтанья-вани по всему земному шару. Если понадобится, идите по всем четырем сторонам света. Принуждение себя или других под именем ниржана-бхаджана нужно остановить. В каждую дверь нужно постучать хотя бы раз. Если вас искренне спросят, каким же образом хари-бхаджан можно проводить правильно, говорите, что единственный путь – это бхактивинод-дхара, линия Бхактивинода Тхакура».

[ из обращения в день ухода Шрилы Тхакура Бхактивинода в 1936 году. Цитируется по “Бхактисиддханта Вайбхаве” том 1, Бхакти Викаши Свами. Также в “Шри Кришна Катхамрита Биндху”, выпуск 412 ]

Comments off

In Memoriam / В память
→ Traveling Monk

My dear Braja Vallabhi, Please accept my blessings. All glories to Srila Prabhupada.

Though you have departed this world I pray that through the transcendental medium my words will be communicated to you wherever you are serving—be it in this world, or at the lotus feet of Radha Syamasundara in the spiritual world. I am convinced it is in the latter, for Srila Rupa Goswami writes in his Mathura-mahatmya, quoting Skanda Purana:

sarpa dastah pasu hatah

pavakambu vinasitah

labda pamrtyavo ye ca

mathure mam loka gah

“Those in Vraja-maṇḍala who are bitten by a snake, killed by animals, killed by fire, water or any other unnatural cause certainly become residents of My very own spiritual planet.”

[ Skanda-purnam, Margasisa-mahatmya, chapter 17, verse 50 ]

My dear spiritual daughter, although I am your spiritual master, supposedly learned in sastra and fixed in devotional service, nothing could prepare me for your sudden and unexpected departure. This is not a weakness, rather it is the nature of love; the love of a guru for his disciple, and a disciple for her guru.

In a letter on September 28, 1966, Srila Prabhupada wrote:

“At his first sight of me my spiritual master also saw me with such love. It was in my very first darsan of him that I learned how to love. It is his boundless mercy that he has engaged an unworthy person like me, in fulfilling some of his desires. It is his causeless mercy to engage me in preaching the message of Sri Rupa and Sri Raghunatha.”

In the same way, Vallabhi, it was from your love for me, demonstrated through your continuous selfless service, that my appreciation and love for you as my spiritual daughter, manifested. Because of your inherent talents, recognized by one and all, you were instrumental in the organization and running of all my major preaching programs for many years; from the Festival of India in Poland, to Krishna’s Village of Peace at Woodstock, throughout the grand festivals in Gujarat and Maharashtra and here in Vrindavan during Kartika. I can honestly say I would not have been successful without you. I was fully dependent on your service in helping me preach Krishna consciousness around the world. What will I do now that you are gone?

It was in this mood that Srila Prabhupada wrote to a disciple on January 22, 1976:

“You cannot survive without my mercy and I cannot survive without your mercy. It is reciprocal. This mutual dependence is based on love – Krishna consciousness.”

Indeed, I was always aware of your excellence in service. Whenever a difficult task came up, such as organizing the Sacred Sounds kirtan mela at New Govardhana, it was enough to simply say to you, “Vallabhi, please get it done.” Things won’t be so easy now that you’re gone—and not as relishable, either. It was your joyful smile, your enthusiasm, and your determination to please others that made performing devotional service such a pleasure in your association. My dear spiritual daughter, I cannot properly express how much I will miss you!

Once again, the wisdom of the poet George Eliot rings true: “Only in the agony of parting do we look into the depths of love.”

Dearest Vallabhi, some of my fondest memories will be of our time spent here in this holy abode of Sri Vrindavan dhama. For many years you assisted Rasika Siromani dasi and her husband, Govinda caran dasa, in organizing large Kartika parikramas. It was an overwhelming task to say the least, but nevertheless you always found time to sit and hear the lectures and relish the kirtans of the holy names. Just the other night you said to a friend during a particularly enthusiastic bhajan, “I would be happy to leave my body in the midst of such beautiful singing of the holy names.”

And, in essence, that’s exactly what you did. On that fateful day you departed, you were on your way to the Holy Name retreat at Govardhan Hill. Devotees who were in the vehicle with you told me you were enthusiastically chanting japa all the way when, just minutes away from sacred Radha Kunda, the accident happened. You left your body immediately. Though it was a tragic demise, it enabled you to achieve your heart’s desire. Such is the all-merciful nature of Sri Vrindavan. Srila Rupa Goswami writes in Utkalika-vallari:

“O handsome, fragrant tamala desire tree blooming in the Vrindavan forest and embraced by the madhavi vine of the goddess ruling this forest! O tree, the shade of whose glory protects the world from a host of burning sufferings, what wonderful fruits do the people find at your feet?”

[  Srila Rupa Goswami, Utkalika-vallari, A Vine of Hopes, text 66 ]

You were born into a family of devotees, you lived a fully Krishna conscious life and you departed in the holy dhama of Sri Vrindavan chanting the holy names. Let me now describe in detail your journey from that point on. Most surely it corresponds with Srila Rupa Goswami’s description of entering into the eternal realm of Vrindavan in his famous poem, Uddhava-sandesa. Krishna is speaking to Uddhava:

“Oh my brother, the path you will follow to faraway Nadisvara Hill is said to be beautiful, straight and good. When you fall into the ocean of bliss in Gokula I will become very happy. When a friend becomes happy, good persons think themselves happy too. “

“First you should go to the place named Gokarna, where Lord Siva, who captains the ship that leads people out of the ocean of troubles stays. O wise one, nearby you should go to the place where the Yamuna meets the Sarasvati, a place that fulfills the living entities’ desires.”

“It is this place that I first entered Mathura. There I was kissed by waves of sidelong glances from a host of beautiful women who said, ’O slender friend, we have become most fortunate, for the graceful flutist whose music made the gopis’ garments slip now walks on the pathway of our eyes.’”

“From that place, flooded with bliss, please take the nearby path to Ambikavana, where, rescuing Nanda from a snake in Kaliya lake, and delivering a Vidyadhara, I gave a festival of happiness to the cowherd girls of Vraja.”

“O wise one, don’t take your chariot on the path that goes by the hilly place on the Yamuna’s bank where Kuvavalapida again and again attacked Me with his tusks. Saintly persons never take the paths where the demoniac walk.”

“Avoid the southern path. Go north to the king of holy places, a place beautiful with many blossoming sumanah flowers and graceful birds, the place where, by My mercy, Akrura first saw the world of the gopas.”

“Even if you don’t wish to pass by the doors of the yajnika-brahmanas who because they slighted Me are not dear to you, you should still glance at the brahmanas’ wives, who are always singing my glories. If you do not wish to see them, your eyes will be cheated of something very valuable.”

“Then please quickly go to the place named Kotika, which is near Mathura city, and which is filled with a great circle of blossoming trees. When I walked through that place, a girl picking flowers uncovered part of her shoulder and smiled at Me.”


Dearest Vallabhi, Srila Rupa Goswami’s beautiful description of a pilgrim’s journey into Vrindavan continues in his poem, as will the Lord’s mercy upon you as He guides you further on this path of pure devotion to His lotus feet. As such your love for Vrindavan and the Divine Couple will blossom day by day. Such things are attainable for those who follow our beloved Srila Prabhupada, as he indicated to one of my godsisters early in our movement:


“As your devotional service becomes mature you shall see Krishna more and more, and more and more you shall realize the qualities of the holy land of Vrindavan.”

[ Letter to Hladini dasi, January 28, 1973 ]

Dear Vallabhi, I once asked my godbrother, Tamal Krishna Goswami, what is the most important characteristic of a disciple. He immediately replied, “Guru-nistha, faith in the spiritual master.” You embodied that faith, and it was your most endearing quality. I then asked him, “What is the greatest challenge in becoming an initiating spiritual master?” He paused for a moment and then replied softly: “Sometimes you are obliged to accept disciples who are more advanced than yourself.”

I am so fortunate to have you, and so many others like you, as my disciples. I will never forget you. Your final words to me, in a prophetic message text ed only minutes before you left this world, will always remain with me. We had been discussing how we’d soon be serving in different countries. Little did we know it would be different worlds.

You wrote:

“I will be waiting to serve you Srila Gurudeva.”

Please be patient Vallabhi. I’ll be Home soon enough. And as Srila Prabhupada said, “One day we’ll have our ISKCON in the spiritual world.”


Your ever well-wisher,

Indradyumna Swami



Моя дорогая Враджа Валлабхи, пожалуйста, прими мои благословения. Вся слава Шриле Прабхупаде.

Ты покинула этот мир, но я молюсь, чтобы мои слова дошли до тебя посредством трансцендентной реальности, где бы ты сейчас не служила — будь это наш мир или же лотосные стопы Радхи-Шьямасундары в мире духовном. Я убежден в последнем, поскольку  Шрила Рупа Госвами пишет в «Матхура-махатмье», цитируя «Сканда Пурану»:

сарпа даштах пашу хатах

павакамбху винашитах

лабда памртйаво йе ча

матхуре мам лока гаха


«Те, кого укусила змея, кто убит животным, погиб в огне, воде или другим неестественной смертью во Враджа-мандале, непременно становятся жителями Моей собственной духовной планеты».

[«Сканда Пурана», Маргашиша-махатмья, глава 17, стих 50]

Дорогая моя духовная дочь, несмотря на то, что я твой духовный учитель, вроде бы и знающий шастры, и утвердившийся в преданном служении, ничто не смогло подготовить меня к твоему внезапному непредвиденному уходу. Это не слабость, скорее это природа любви — любви гуру к своему ученику и ученика — к гуру. В письме от 28 сентября 1966 г. Шрила Прабхупада пишет:

«С первого своего взгляда на меня мой духовный учитель смотрел на меня с такой любовью. Это было на моем самом первом даршане с ним — тогда я научился любить. По своей безграничной милости он привлек такого недостойного человека, как я, к исполнению некоторых своих пожеланий. По своей беспричинной милости он занял меня в проповеди послания Шри Рупы и Шри Рагхунатхи».

Точно так же, Валлабхи, из-за твоей любви ко мне, явленной в непрерывном бескорыстном служении, проявилась и моя благодарность и любовь к тебе, как к моей духовной дочери. Благодаря присущим тебе талантам, очевидным всем и каждому, ты стала инструментом при организации и проведении всех моих основных проповеднических программ на протяжении многих лет: от фестиваля Индии в Польше до «Мирной деревни Кришны» на Вудстоке; начиная с масштабных фестивалей в Гуджарате и Махараштре и заканчивая фестивалями здесь, во Вриндаване на Картику. Сказать по правде, без тебя у меня не было бы такого успеха. Я полностью зависел от твоего служения, твоей помощи в распространении сознании Кришны по миру. Как же мне быть теперь, когда ты ушла?

В этом же настроении Шрила Прабхупада написал одному ученику 22 января 1976:

«Ты не выдержишь без моей милости, а я не выдержу без твоей. Это обоюдно. Это взаимозависимость, основанная на любви – сознании Кришны».

Вне всяких сомнений, я всегда понимал безупречность твоего служения. Какой бы сложной ни была задача, например, организовать киртана-мелу «Священные звуки» в Нью Говардхане, мне было достаточно только сказать: «Валлабхи, пожалуйста, сделай это». Теперь, когда ты ушла, это больше не будет столь же простым – и столь же приятным. Благодаря твоей радостной улыбке, твоему энтузиазму и стремлению угодить другим, служение в твоем обществе было одним удовольствием. Моя дорогая духовная дочь, я не могу должным образом выразить, как сильно я буду скучать по тебе!

В очередной раз мудрость поэта Джорджа Элиота подтверждает истину: «Только в страданиях разлуки мы постигаем глубину любви».

Дорогая Валлабхи, некоторые самые теплые мои воспоминания будут о времени, проведенном здесь, в святой обители Шри Вриндаван-дхамы. Многие годы ты помогала Расике Широмани даси и ее супругу Говинда Чарану дасу устраивать большие Картика-парикрамы. Дело это, мягко говоря, чрезвычайно сложное – но ты всегда находила время сесть, послушать лекцию и насладиться святыми именами в киртане. Как-то вечером на очень уж вдохновенном бхаджане ты сказала подруге: «Мне было бы за счастье оставить тело среди такого великолепного воспевания святых имен».

По сути, ты это и сделала. В роковой день своего ухода ты ехала на ретрит, посвященный святому имени на Говардхане. Преданные, которые были вместе с тобой (in the vehicleв рикше ? – м.б. опустить), сказали мне, что ты всю дорогу вдохновенно повторяла джапу, и всего через несколько минут после того, как вы проехали священную Радха Кунду, произошла авария. Ты тут же оставила тело. Это был трагический случай – но благодаря ему ты смогла достичь желанья сердца. Такова всемилостивая природа Шри Вриндавана. Шрила Рупа Госвами пишет в «Уткалика-валлари»:


«О великолепное благоуханное древо желаний тамала, цветущее в лесу Вриндавана, увитое лозой мадхави богини-повелительницы этого леса! О дерево, сень славы которого защищает мир от несметного множества жгучих страданий, – какие же удивительные плоды находят люди у Твоих лотосных стоп?»

[ Шрила Рупа Госвами, Уткалика-валлари, Лоза надежд, текст 66 ]


Ты родилась в семье преданных, жила в полном сознании Кришны и ушла в святой Шри Вриндавана-дхаме, повторяя святые имена. Позволь мне теперь описать в деталях твое путешествие с этого момента. Несомненно, оно совпадет с описанием Шрилой Рупой Госвами вхождения в вечные пределы Вриндавана в его знаменитой поэме «Уддхава-сандеш». Кришна говорит Уддхаве:


«Брат мой, говорят, дорога, которой пойдешь к далекому холму Надишвара, красива и легка. Лишь только ступишь в океан блаженства Гокулы – я стану очень счастлив. Коль счастлив человек – становятся счастливыми его друзья.

Сначала отправляйся в место, что называется Гокарна; там будет Шива главным на корабле, что вызволяет всех из океана бед. Затем, мудрейший, – туда, где исполняются желанья джив: Ямуна там встречает Сарасвати.

В этом самом месте впервые Я вступил в Матхуру. И волны поцелуев, украдкой брошенных во взглядах множества красавиц, мне говорили: «О грациозный друг! Воистину, удача с нами: изысканный флейтист, чья музыка приводит в беспорядок одежды гопи, теперь пересекает путь наших глаз».

С этого места, полного блаженства, держись дороги к Амбикавану – туда, где избавляя Нанду от змея с озера Калии, Я Видъядхаре дал свободу, устроив для пастушек Враджа праздник.

О мудрый, не направи колесницу к холмам по берегам Ямуны, где Кувалайпида без устали бросался на Меня своими бивнями. Святые никогда не следуют путями демонов.

Избегай южного пути. Следуй на север – к царю среди святейших мест, туда, где множество цветов сумана и трели птиц, туда, где милостью Моей Акрура впервые увидал мир пастухов.

Если не хочешь проезжать мимо дверей браминов, вершащих ягьи, которые впали в твою немилость, проигнорировав Меня, всё же взгляни на тех, кто постоянно поет Мне славу – их жен. Не захотя увидеть их, упустишь нечто дорогое.

Затем скорее поезжай в Котику неподалеку от Матхуры. Туда, где целый ареол деревьев в цвете. Я проходил по тем местам, и девушка, что собирала там цветы, открыв плечо, Мне улыбнулась».


Дорогая Валлабхи, великолепное описание Шрилы Рупы Госвами путешествия паломника во Вриндаван продолжается в поэме дальше, как и милость Господа к тебе. Пусть Он и дальше направляет тебя на этом пути чистой преданности Его лотосным стопам. И твоя любовь к Вриндавану и Божественной Чете будет расцветать день ото дня. Такие вещи достижимы для тех, кто следует за нашим возлюбленным Шрилой Прабхупадой – он обозначил это одной из моих духовных сестер на заре нашего движения:

«По мере того, как твое преданное служение будет становиться все более зрелым, ты станешь все больше и больше видеть Кришну, и все лучше и лучше будешь понимать, что такое святая земля Вриндавана».

[ письмо Хладини даси, 28 января 1973 ]

Дорогая Валлабхи, однажды я спросил своего духовного брата Тамала Кришну Госвами, какое качество преданного самое важное. Он тут же ответил: «Гуру-ништха, вера в духовного учителя». Ты была воплощением этой веры, и это покоряло в тебе больше всего. Тогда я спросил его: «В чем самая большая проблема у инициирующего гуру?» Он задумался на секунду и мягко ответил: «Иногда приходится принимать учеников, более продвинутых, чем ты сам».

Мне очень повезло, что ты и многие похожие на тебя преданные – мои ученики. Я тебя никогда не забуду. Твои последние слова ко мне в пророческом сообщении, отправленном за несколько минут до того, как ты покинула этот мир, останутся со мной навсегда. Мы обсуждали, как вскоре будем заниматься служением в разных странах. Разве знали мы, что это будут разные миры.

Ты написала:

«Я буду ждать служения вам, Шрила Гурудева».

Валлабхи, пожалуйста, запасись терпением. Я буду Дома уже скоро. И как говорил Шрила Прабхупада: «Однажды у нас будет свой ИСККОН в духовном мире».

Твой вечный доброжелатель,

Индрадьюмна Свами

Comments off

Disappearance Day Offering – 2017 – Подношение на день ухода Шрилы Прабхупады
→ Traveling Monk

Dear Srila Prabhupada,
Please accept my humble obeisances. All glories to you!
As always, this is a day of mixed emotions for me. On the one hand, there is the pain of separation. Although you departed from our material vision 40 years ago, it seems to me as if it was only yesterday. In material relationships, the grief one feels when a loved one leaves this world is often mitigated with the passing of time. But in transcendental relationships, the pain in one’s heart only increases with each day. The famous author George Eliot, wrote:
“Only in the agony of parting do we look into the depths of love.”
But as well as being a day of sadness, this day is also one of celebration because we know that you are with your beloved Lord, far from the miseries of this world of birth and death.
Or, are you? Knowing your deep compassion and love for the fallen conditioned souls I sometimes wonder. In 1975 in Paris, my godbrother Adi Shekar dasa asked you in an innocent way, “Srila Prabhupada, where will you go after you die?”
You closed your eyes for a moment and then replied softly, “I plan to go to the hellish planets to continue preaching the message of Sri Caitanya Mahaprabhu.”
You spoke with such unparalleled conviction that for me you became the personification of the following verse:
narayaea-parau sarve
na kutaccana bibhyati
api tulyartha-darcinau
“Devotees solely engaged in the devotional service of the Supreme Personality of Godhead, Narayana, never fear any condition of life. For them the heavenly planets, liberation and the hellish planets are all the same, for such devotees are interested only in the service of the Lord.”
[ SB. 6.17.28 ]
Srila Prabhupada, if Krsna fulfilled your desire to preach to the fallen souls of the hellish worlds, then please know that I am ready to join you at any time. My greatest and only pleasure in life is assisting you in your preaching mission in this world.
Sometimes people ask me, “Swami, where do you live? Where is your home?”
I always reply, “My home is wherever I am preaching on any given day, for home is where the heart is, and my heart is one with my master’s desire to spread the holy names far and wide.”
Srila Prabhupada, I am in the twilight of my life and thus my desire to rejoin you may come at any time. I am peaceful with this prospect and will leave this world with no regrets. Nevertheless, there remains a concern within my heart, and that is for the welfare of the younger generations of devotees that will be left behind to carry on your mission.
I have seen many a sincere soul in the ranks of the men and women who have taken shelter of your lotus feet either by birth or good fortune. Please bless them with your mercy so that they can continue to carry the torch of knowledge that illuminated the path of pure devotional service for my generation. Please give them a taste for the chanting of the holy names, the taste that carried many of my godbrothers and godsisters safely over the ocean of material existence to that place from which one never returns. Please grant them a sense of compassion for all the conditioned souls suffering in the ocean of material existence. May you grant them the wisdom to avoid the errors of my generation and the courage to face the fierce opposition that will most certainly come with the advancement of this age of Kali. And please give them the sense of loyalty to your movement which was the hallmark of many of the great souls of my generation, both those who were prominent within the movement and those who quietly dedicated their lives to Krsna consciousness.
I offer my respects to all of them and to all vaisnavas who are by nature the true well-wishers of all humanity.
sakala vaisnava-pade mora namaskara
ithe kichu aparadha nahuka amara
hoiyachen hoiben prabhur jato bhakta vrnda
vandana kori’ sabara charanaravinda
“I offer my respectful obeisances unto the lotus feet of all vaisnavas, praying I will not commit offences in my attempts to please them. To all vaisnavas who have ever been, and to all vaisnavas who will ever be, I offer my obeisances to their lotus feet”
[The poet Devakinandana dasa].
All glories to you Srila Prabhupada, my eternal well wisher!
Your servant in heaven or hell,
Indradyumna Swami





Дорогой Шрила Прабхупада, пожалуйста, примите мои смиренные поклоны.
Вся слава вам!

Как всегда, у меня сегодня день смешанных чувств. С одной стороны, боль разлуки. Хотя вы ушли из поля нашего материального видения 40 лет тому назад, у меня ощущение, будто это случилось вчера. В мирских отношениях скорбь из-за ухода любимого человека из этого мира с течением времени зачатую стихает. Но в трансцендентных отношениях боль в сердце с каждым днем все растет. Один известный автор, Джордж Элиот, написал:

«Только в страданиях разлуки мы постигаем глубину любви».

Но будучи днем печали, это еще и день празднования – мы знаем, что вы с вашим возлюбленным Господом, далеко от невзгод этого мира рождений и смертей.

Или..? Зная ваше глубочайшее сострадание и любовь к падшим обусловленным душам, я иногда удивляюсь. В 1975 в Париже мой духовный брат Ади Шекхара даса невинно спросил у вас: «Шрила Прабхупада, а куда вы пойдете после смерти?»

Прикрыв глаза на мгновение, вы мягко ответили: «Я планирую отправиться на адские планеты, продолжать проповедовать послание Шри Чайтаньи Махапрабху».

Произнесли вы это с такой исключительной убежденностью, что стали для меня олицетворением стиха:

нарайана-парах сарве
на куташчана бибхйати
апи тулйартха-даршинах

«Преданные, целиком посвятившие себя служению Верховной Личности Бога, Нарайане, не чувствуют страха, где бы они ни оказались. Для них нет разницы – рай, освобождение или ад – ибо таких преданных интересует только служение Господу».

[ ШБ 6.17.28 ]

Шрила Прабхупада, если Кришна исполнил ваше желание проповедовать падшим душам в адских мирах, пожалуйста, знайте: я в любое время готов присоединиться к вам. Единственное величайшее счастье моей жизни – это помогать вам в вашей проповеднической миссии в этом мире.

Иногда люди спрашивают меня: «Свами, где вы живете? Где ваш дом?»

Я всегда отвечаю: «Где я проповедую в каждый дарованный мне день, там и мой дом. Ведь дом там, где сердце, а мое сердце едино с желанием моего учителя повсюду распространять святые имена».

Шрила Прабхупада, жизнь моя клонится к закату, так что мое желание присоединиться к вам может исполниться в любой момент. Меня тешит эта надежда, и я бы без сожаления оставил этот мир.

Однако в сердце моем остается одно беспокойство – о благополучии более молодых поколений преданных, которые остаются нести вашу миссию.

Я видел много искренних душ и среди мужчин, и среди женщин, укрывшихся у ваших лотосных стоп – либо от рождения, либо по своей удаче. Пожалуйста, благословите их вашей милостью, чтобы они могли продолжить нести факел знания, освещавший путь чистого преданного служения моему поколению. Пожалуйста, даруйте им вкус к воспеванию святых имен, вкус, который благополучно перенес многих моих духовных братьев и сестер через океан материального существования – к тому месту, откуда не возвращаются. Пожалуйста, одарите их состраданием ко всем обусловленным душам, страдающим в этом океане материального существования. Даруйте им мудрость, чтобы они избежали ошибок моего поколения, и мужество противостоять той жесткой оппозиции, которая, несомненно, придет с продвижением этого века Кали. И, пожалуйста, даруйте им ту же верность вашему движению, которой были отмечены многие великие души моего поколения, как выдающиеся, так и просто тихо посвятившие свои жизни сознанию Кришны.

Предлагаю почтение всем им и всем вайшнавам, кто по природе своей – истинные благожелатели всего человечества.

шакала вайшнава-паде мора намашкара
итхе кичу апарадха нахука амара
хоийачен хойбен прабхур джато бхакта вринда
вандана кори‘ шабара чаранаравинда

«Предлагая почтительные поклоны лотосным стопам всех вайшнавов, молюсь, чтобы мне не насовершать оскорблений в своих попытках послужить им. Всем тем вайшнавам, что только были, есть сейчас и всем, кто только будут – всем им мои поклоны у их лотосных стоп».

[ Девакинандана даса, поэт ]

Вся слава вам, Шрила Прабхупада, мой вечный благожелатель!

Ваш слуга и на небесах и в аду,
Индрадьюмна Свами

Comments off

A Spiritual Meditation on the Upcoming Solar Eclipse/ Медитация на духовное в связи приближающимся солнечным затмением
→ Traveling Monk



“Vedic astronomers of five thousand years ago could predict eclipses of the sun and moon just as well as our modern astronomers can. The knowledge of the ancient astronomers went much further, however, since they understood the karmic influences of such events. Solar and lunar eclipses are generally very inauspicious, with certain rare exceptions. But just as the otherwise inauspicious Ekadasi day becomes beneficial when used for the glorification of Lord Hari, so the time of an eclipse is also advantageous for fasting and worship.” [ Srimad-Bhagavatam 10.82.2 purport ]

When the gopis of Vrindavan met Krishna at Kurukshetra on the occasion of a solar eclipse after a long separation, they prayed to Him:

ahus ca te nalina-nabha padaravindam
yogesvarair hrdi vicintyam agadha-bodhaih
geham jusam api manasy udiyat sada nah

“Dear Lord, whose navel is just like a lotus flower, Your lotus feet are the only shelter for those who have fallen into the deep well of material existence. Your feet are worshiped and meditated upon by great mystic yogis and highly learned philosophers. We wish that these lotus feet may also be awakened within our hearts, although we are only ordinary persons engaged in household affairs.”

[ Srimad Bhagavatam 10.82.48 ]



Пять тысяч лет тому назад ведические астрономы так же, как и астрономы современные, могли предсказывать затмения солнца и луны. Вот только знание древних астрономов вело дальше, поскольку они осознавали кармическое влияние подобных событий. Как правило, и солнечное, и лунное затмения очень неблагоприятны, за некоторыми редкими исключениями. Но точно так же, как неблагоприятный день экадаши становится благотворным, если используется для прославления Господа Хари, так  и время затмения также благоприятно – для поста и поклонения». [ Шримад-Бхагаватам, 10.82.2 комм. ]

Гопи Вриндавана, после долгой разлуки встретившись по случаю солнечного затмения с Кришной на Курукшетре, молились Ему так:

ахус ча те налина-набха падаравиндам

йогешварайр хрди вичинтйам агадха-бодхайх


гехам йусам апи манасй удийат сада нах


«Дорогой Господь, Твой пупок в точности цветок лотоса, и Твои лотосные стопы – единственное прибежище для попавших в глубокий колодец материального существования. Твоим стопам  поклоняются и на них медитируют великие йоги-мистики и высокоученые философы. Как бы мы хотели пробудить эти лотосные стопы и в наших сердцах, хотя мы… всего лишь обычные люди, занятые домашними делами». [ Шримад-Бхагаватам 10.82.48 ] 

Comments off

Святая земля
→ Traveling Monk

Том 14, глава 15

12 августа 2017, Вудсток

– Да я терпеть не могу ни вас самих, ни ваши убеждения! – кричал директор школы. – Ни за что и никогда, слышите, НИКОГДА, я не сдам вам больше школу на время Вудстока. – С этими словами он хлопнул дверью, оставив потрясенную Нандини даси застывшей на месте. Другого варианта размещения более чем семисот преданных, приезжающих на фестиваль, у нас не было.

Через пятнадцать минут ее четырехлетний сын Алекс, игравший с друзьями неподалеку, поднялся и спокойно зашел в кабинет директора. «Я хочу вам кое-что сказать», – начал он. Директор, огорошенный смелостью пацанёнка, решил послушать, что же тот хочет ему сказать.

Спустя несколько лет после этого случая директор говорил Нандини: «Никогда в жизни я не слышал настолько внятной речи у четырехлетнего ребенка, что уж говорить о его убедительных аргументах, почему вам нужна эта школа». Тогда он разрешил нам пользоваться школой – Алекс убедил его, что это будет правильно!

Это было в 2013-м. С тех пор директор радушно встречает нас каждый год, когда мы приезжаем на Вудсток, и даже стал большим поклонником нашего Движения. Когда на прошлой неделе, за два дня до начала двадцать третьего Вудстока два наших автобуса с Украины и Молдовы прибыли к его школе, он, как всегда, лично встречал их.

– Ждите неприятностей, – предостерег он, здороваясь с Нандини.

Он даже не пояснил. Практически все в стране знали, что консервативное правительство не в восторге от Вудстока и намеревается сделать все, что только можно, чтобы помешать его проведению.

– Да я в курсе, – ответила Нандини. – В своей последней попытке прикрыть фестиваль они ввели столько ограничений из-за соображений безопасности, что затраты на его проведение возросли непомерно. Я слышала, организаторы обратились сегодня к общественности с отчаянным призывом о финансовой поддержке.

– Даже если они изыщут средства, – сказал директор, – ограничения настолько жесткие, что будет просто невозможно провести фестиваль нормально. Они планируют тщательно обыскивать абсолютно каждую въезжающую машину. Говорят, что опасаются террористов. Ходят слухи, что на холмах вокруг снайперы, и фестивальное поле будет под прицелом.

На следующее утро я попросил своего водителя Гуру Крипу даса подготовить микроавтобус для выезда на поле Вудстока, где уже трудилось много наших – две недели они монтировали нашу Мирную деревню Кришны.

– Мне нужно полчаса, – сказал он, – надо еще сбегать забрать спецпропуск и удостоверения, которые правительство выдало на нашу машину.

«Надо же… так это правда, – подумал я. – Вудсток в этом году явно будет напряженным».

Через час мы подъехали к грозного вида контрольно-пропускному пункту, установленному на единственной дороге, ведущей к фестивальному полю. Из заграждения внезапно появились шестеро полицейских в полной экипировке, подошли к нашему минивэну – руки на автоматах.

– Водителю остановить машину! – прокричал один из них в мегафон. – Вынуть ключ зажигания и медленно выйти из машины, руки за голову! Всем остальным в фургоне – то же самое. Быстро!

Пока мы стояли на дороге, они прохлопали нас с головы до ног, а потом обыскали машину.

– Теперь залезайте обратно, – сказал тот же офицер.

Немного растерянные от происходящего, мы поплелись обратно.

– Шевелитесь! – рявкнул офицер. Когда мы отъезжали, я встретился с ним взглядом и постарался улыбнуться. Он только зыркнул в ответ. Я отметил номер его полицейского значка, 44. Надо было предупредить остальных преданных, чтобы были осторожны, когда будут проезжать.

При въезде на территорию фестиваля я сказал ехавшим с нами парням: «Им так придется поменять девиз фестиваля с этого «Мир, любовь, рок-н-ролл».

Но лишь только мы добрались до нашей Деревни площадью в полгектара земли, напряжение спало. Парни проделали грандиозную работу, установив все наши яркие тенты, включая главный, более пятидесяти метров в длину.

– Нам повезло, – сказал помогавший преданный-новичок. – Синоптики предсказывали дождь каждый день, но не было ни разу.

– Это не везенье, – поправил я его. – Это милость Кришны. В книге «Кришна» царица Кунти говорит Господу: «Так что, мой дорогой Кришна, нет речи о везеньи или невезеньи; по Твоей милости мы всегда в благоприятном положении». Это было истиной тогда, это истина и сейчас – если только мы служим миссии Кришны, жизнь наша всегда благоприятна.

Прогуливаясь по огромной территории, выделенной для нашей Деревни, я всё удивлялся тому, что мы располагаемся на той же самой поляне уже в тринадцатый раз. «Она стала святой землей, – задумался я. – Чувствуется, что атмосфера поменялась. Ведь мы по многу часов пели здесь святые имена, днями напролет. И не только мы, но и тысячи людей с Вудстока пели вместе с нами Харе Кришна».

– Святая земля! – восторженно воскликнул я. – Воистину! – и все преданные, работавшие на поле, обернулись на меня в удивлении.

«Они друг с другом обсуждают игры Кришны непрестанно и воспевают имена Его, что дарят преданность чистейшую. Чтобы разрушить злодеянья века Кали, они в экстазе раздают по миру знание о Харе Кришна мантре».

[Сарвабхаума Бхаттачарья, Сушлока-шатакам, текст 76]

На следующее утро было собрание всех семисот преданных. Я подчеркнул, что наше присутствие на Вудстоке – событие историческое, и что мы должны воспользоваться возможностью повлиять на молодежь Вудстока посредством святых имен.

– Carpe diem, – начал я. – Этот афоризм на латыни означает «лови мгновение». Семьдесят пять лет тому назад на этом самом месте, где мы сейчас сидим, шли военные действия, с массовым уничтожением населения армиями и союзников, и гитлеровского блока. Никому не было спасения: ни мужчинам, ни женщинам, ни детям. Но сейчас, в мирное время, преданные России, Германии и Америки могут собираться вместе, как братья и сестры, и свободно распространять наше послание. Мы должны делать это, чувствуя безотлагательность: как известно, история часто повторяется. Давайте же петь и танцевать, объединенные одной целью – дать миллиону молодых людей, приехавших на Вудсток, простое и радостное решение проблем на все смутные времена!

Преданные ответили на мои слова ревом одобрения. Вот тогда во мне и появилась уверенность, что Кришна, так или иначе, но позаботится о том, чтобы Вудсток продолжал проводиться.

По традиции день до официального начала фестиваля Вудсток – это «день Харе Кришна». К этому времени большинство народа уже заехало, и в одиннадцать утра мы открываем нашу Деревню. К всеобщей радости, в этом году полноценная раздача прасада в нашем тенте «Пища для мира» началась рано – несмотря на все сложности, связанные с доставкой прасада по перегруженной из-за полицейских проверок дороге. Я был поражен – люди буквально бежали к нашему огромному тенту, услышав, что прасадам у нас продается за символическую плату. Тогда же мы выкатили огромную колесницу Ратха-ятры на единственную дорогу территории фестиваля, и голоса ста преданных слились во вдохновенном киртане. Святая земля становилась всё священнее.

Грохоча, колесница прокладывала свой путь через людскую толчею. Я передал свою цветочную гирлянду какой-то девушке, тянувшей один из канатов. В одной руке у неё была банка пива, в другой – сигарета. Она посмотрела на гирлянду и в момент откинула и пиво, и сигарету.

– Нестыковочка, – сказала она. – Два разных мира.

«Минус один, осталось 999 000», – посмеялся я про себя.

Подходило много молодежи, и чтобы тянуть колесницу, и чтобы попеть с нами и потанцевать. Поначалу я удивлялся, что столько людей знает Харе Кришна мантру. Выхватив из киртана одного взъерошенного парня с диким ирокезом на голове, я спросил его:

– Откуда ты знаешь эту песню?

– Это ж Кали-юга, чувак! – крикнул он, перекрывая шум киртана. – Нет иного пути!

С этими словами он запрыгнул обратно в киртан и продолжил безудержно петь.

Мы напечатали специальные приглашения в нашу Деревню, и, кажется, никто от них не отказывался. За два часа были распространены все 10 000, что мы захватили с собой в тот день. Когда, обращаясь к ведущему киртана, я выразил свое недовольство тем, что мы не взяли больше, одна девушка услышала наш разговор.

– Вы не волнуйтесь, здесь все знают о Мирной деревне Кришны, – сказала она. – На прошлой неделе на официальном сайте Вудстока был онлайн-опрос, и на вопрос «Где на Вудстоке вы тратите больше всего денег?» – девяносто процентов ответило: «В тенте Харе Кришна «Пища для мира»!

Вечером тент мантра-йоги был набит битком. Махатма даса, Шиварама Свами, Б.Б.Говинда Махараджа, Бада Харидас и Мадхава прабху один за другим вели киртан. Когда в час ночи киртан закончился, я вышел на улицу и с удивлением обнаружил, что в палатке «Вопросы-ответы» до сих пор было около сотни человек. Я высказал свое удивление одному из наших охранников, и тот ответил: «Ну да, я вот тоже стою и смотрю: с киртана они идут в «Вопросы-ответы», потом – в книжную лавку, откуда в большинстве случаев уходят с «Бхагавад-гитой», кулинарной книгой или «Шрила Прабхупада-лиламритой».

Прежде чем вернуться на нашу базу, я подошел к тенту «Пища для мира».

– Как идут дела? – спрашиваю у Расикендры даса.

– 30 000 порций прасада за сегодня, – отвечает он, вовсю улыбаясь. – И мы уже начали готовить на утро.

– Как насчет того, чтобы немного отдохнуть? – спрашиваю я, пораженный.

– Слишком сильный поток нектара, – говорит он, уходя.

Потом оборачивается и добавляет:

– Ах, да! Мы даем маха-прасадам полиции на блокпостах, и они понемногу к нам смягчаются. Сейчас все фургоны с прасадом проходят контроль довольно быстро. Из всех четырех школьных кухонь до фестиваля добираемся всего за тридцать минут.

На следующий день позвонил организатор фестиваля Юрек Овщак и попросил нас быть на главной сцене к торжественному открытию. «Не мог бы ты захватить с собой нескольких своих артистов в их красочных костюмах?» – спросил он. В три часа дня мы подошли к входу на главную сцену, где нас встретили охранники и тут же провели по лестницам за кулисы. Начальник охраны сказал: «Вы следующие после Юрека и тех музыкантов. Проходите прямо в первый ряд. Так вас хорошо будет видно всей трехсоттысячной толпе».

Через несколько минут Юрек вышел на сцену и поблагодарил всех присутствующих за помощь в сборе средств на нужды детских больниц. Сказал, что фестиваль Вудсток – это его благодарность за все их старания. А затем объявил во всеуслышание, что никакая политика не сможет остановить этот фестиваль и что все мы одержали в этом году над оппозицией победу. Смягчив тон, он повернулся к нам с преданными и сказал: «Давайте поблагодарим Мирную деревню Кришны за то, что они с нами, снова со своей вкусной едой и программой!» 300 000 людей зааплодировали, а я помахал им рукой и тихо сказал: «Шрила Прабхупада, молюсь, чтобы вы видели нас сейчас и остались довольны».

Благодаря короткой фразе Юрека наша Деревня вскоре была заполнена до отказа. Там постоянно находилось порядка пяти-десяти тысяч человек: в главном тенте, в очередях за прасадом, в шатре, где рисовали узоры хной. Кто-то был на занятиях по йоге, кто-то – на семинарах, а кто-то просто прогуливался по нашей безупречно чистой территории.

Вечером из Нью-Йорка прилетела Ачьюта Гопи даси и завела всю честную компанию своим ночным киртаном в тенте мантра-йоги.

На следующее утро Нандини, размахивая газетой, бежала ко мне, пока я забирался в минивэн, отправляющийся на фестиваль.

– Гурудева, Гурудева! Смотрите! «Газета Выборча»*, одна из крупнейших газет страны, напечатала на первой полосе хорошую статью о Вудстоке, и на шапке – наш парад Ратха-ятры.

Мы в восхищении уставились на газету.

– Никогда бы не подумал, что мы получим такое признание, это при нынешней-то политической обстановке, – сказал я.

– Все благодаря служению столь многих замечательных преданных в этом году, – сказала она, – ну и, возможно, небольшому везению.

– Это не везение, – сказал я с улыбкой, повторяя сказанные за день до этого слова. – Жизни наши благоприятны из-за милости Кришны.

Когда полчаса спустя наша машина подъехала к контрольно-пропускному пункту Вудстока, я заметил, что полиция проверяла машины уже не так тщательно. Мы подъехали ближе, и полицейский просто посмотрел на нас и махнул рукой, чтобы проезжали.

– Снайперы, похоже, отправлены в отставку, – пошутил я, обращаясь к преданным в машине.

К моменту нашего прибытия раздача прасада уже шла полным ходом.

– Пойду немного пораздаю прасадам, пока не началась Ратха-ятра, – сказал я преданным в машине.

Зайдя в тент «Пища для мира» и выглянув на улицу, я не мог поверить своим глазам: восемь очередей растянулись метров на семьдесят каждая. Присоединившись к одной из команд раздатчиков, я стал раздавать последнее блюдо из всех – халаву. Она всегда пользуется спросом у участников фестиваля. Зачерпнув поварешкой из кастрюли, я положил щедрую порцию на пустую тарелку молодого человека, стоявшего передо мной.

– Ты не берешь ни риса, ни овощей? – удивился я.

– Нет, – был ответ. Парень стоял, уставившись в тарелку.

– Пожалуйста, проходи! – настойчиво попросил один из раздатчиков, видя, что тот продолжает пялиться на халаву. – Тут люди ждут.

– Секундочку, – сказал он с улыбкой, зацепил халаву пальцем и отправил в рот. – Ммммм! – замер он еще на несколько мгновений. – Я ждал целых двенадцать месяцев, чтобы снова испытать этот вкус!

– Достойный ветеран нашего фестиваля, – сказал я ему, мягко намекая, чтобы он отошел в сторону.

Двадцать минут спустя я выбыл из линии раздатчиков, решив: «Надо пофотографировать эти длинные очереди».

Достав фотоаппарат, я сделал несколько снимков людей неподалеку, а затем подкрутил объектив и сфокусировался на тех, что стояли дальше. И, к своему удивлению, увидал в очереди троих полицейских.

Выдвинув объектив до предела, я разглядел их знаки отличия, должности, и тут – потрясающе – значок 44! Это был тот самый полицейский, что был так груб с нами в день нашего заезда на Вудсток.

Я сказал тихонько: «Вы только посмотрите, как меняются людские сердца от общения с преданными Господа!»

Десять минут спустя я уже шел перед колесницей Ратха-ятры, которая вновь не спеша прокладывала свой путь по оживленной дороге. У канатов было больше обычных людей, чем преданных. Прошло сорок пять минут, киртан набрал обороты, и тут внезапно подбежал молодой человек, одетый лишь в заляпаные джинсы и покрытый всевозможными странными татуировками – в буквальном смысле слова, с головы до пят. Он рухнул прямо передо мной на землю, лицом вниз, как будто предлагая дандаваты.

Колесница быстро продвигалась вперед, и я попросил наших парней убрать его с дороги.

– Аккуратно, – добавил я.

Лишь его подняли с земли, он пробрался вперед и крепко меня обнял. Судя по свежей и въевшейся грязи, а также запаху, исходившему от его тела, он не мылся неделями.

– Уведите его! – скомандовал один из парней преданному рядом с нами.

– Нет, – сказал я, – всё в порядке.

Еще минуту-другую я продолжал вести киртан, а парень висел на мне, но вот, наконец, он меня освободил и пошел рядом, качаясь из стороны в сторону, – очевидно, под влиянием алкоголя или наркотиков.

Двадцать минут спустя я остановился, чтобы петь на одном месте, и он снова упал плашмя на землю передо мной. На этот раз было слышно, как он что-то говорил. Мне даже показалось, что я расслышал слова «Кришна прештая бутале».

«Нет, не может быть», – решил я.

Поднявшись, он снова крепко меня обнял и – к ужасу всех преданных – поцеловал в щеку.

Охранники поспешили вмешаться.

– Всё в порядке, – сказал я. – Он не опасен.

Прошел час – а он всё еще был рядом. Когда, завершив киртан, я собирался передать микрофон другому преданному, этот парень внезапно выхватил его у меня из рук и принялся сосредоточенно, с закрытыми глазами, петь маха-мантру.

«Да как это возможно?» – думал я.

Он пропел несколько строф, и я забрал у него микрофон. Просто это выглядело слишком странно даже для Вудстока: человек, каждый сантиметр тела которого покрыт жуткими татуировками.

Я передал микрофон другому преданному и отошел в сторонку перевести дух. Краем глаза я заметил, что пьяный следует за мной.

– Простите, – сказал он по-английски и в очередной раз меня обнял.

На мгновение я потерял дар речи.

– Простить? – переспросил я.

– Да, – ответил он, понурив голову. – Я ваш падший ученик, бхакта Рафал. Много лет назад я жил на ферме Новый Шантипур на юге Польши. Когда вы приезжали, я вам служил. В сердце своем я принял вас духовным учителем. Вы не узнали меня из-за всех этих татуировок, – сказал он. – Пожалуйста, спасите меня, Гуру Махараджа!

– Всё хорошо, Рафал, – ответил я. – Не беспокойся. Присоединяйся ко всем нашим киртанам сегодня и завтра и ешь много прасада. Попробуй вернуть себе вкус к сознанию Кришны. Чуть позже мы с тобой поговорим подольше, но прямо сейчас – давай обратно на Ратха-ятру.

Мы шли, и он крепко держался за меня. Я мысленно помолился: «Шрила Прабхупада, прошу вас, спасите этого человека».

День в нашей Деревне прошел гладко. Ближе к вечеру Расикендра дас обратился ко мне:

– Шрила Гурудева, – сказал он, – мы потратили на приготовление почти двадцать шесть тонн продуктов. Я думаю, мы раздадим больше 150 000 порций прасада еще до окончания Вудстока. Сегодня утром у нас закончился рис. Я проехался по магазинам и скупил до зернышка весь рис в городе! Владельцы магазинов очень нами довольны!

– Да, всё благоприятно, по милости Кришны, – сказал я.

Я торопился в тент мантра-йоги, горя желанием поскорее присоединиться к киртану Б.Б. Говинды Махараджа, когда ко мне подошел молодой человек.

– Простите, сэр, могли бы вы уделить мне пять минут вашего времени? – взмолился он.

– Если честно, я спешу попасть в тент киртана.., – ответил я нетерпеливо.

– Прошу вас! – сказал он, удерживая меня за руку.

Видя его искренность, я остановился и уже спокойно сказал:

– Да, конечно. Что случилось?

– В прошлом году на Вудстоке мой друг обратился к вам с несколькими вопросами. Вы с ним говорили по-английски, а я не знал языка и ничего не понял. Но я вижу, что после фестиваля он на удивление изменился к лучшему, и все это, говорит, благодаря тому разговору с вами.

Что до меня, минувший год выдался очень сложным. От безысходности, чтобы справиться с тяжелой жизненной ситуацией, я обратился к духовности. Однажды вспомнил, как вы помогли моему другу. И знаете, что я сделал?

– И что же ты сделал? – спросил я.

– Записался на курсы английского языка, чтобы свободно пообщаться с вами на Вудстоке в этом году. Почти что целый весь год я ходил на занятия три раза в неделю, а потом даже съездил на две недели в Лондон попрактиковаться в английском.

– Ну, тогда, – сказал я, взяв его под руку, – давай-ка присядем на травку и как следует побеседуем…

К последнему дню Вудстока все преданные выдохлись. Но служения своего не прекращали. Сил придавало то, что всем им было видно, насколько же люди любят Мирную деревню Кришны.

Когда в этот финальный вечер в тенте мантра-йоги начались киртаны, ко мне обратился один преданный из Хорватии.

– Махараджа, можно задать вопрос? – сказал он.

– Конечно, – ответил я.

– Я в Мирной деревне Кришны на Вудстоке впервые, – начал он. – И заметил некоторые вещи, которые никогда не видел на других фестивалях преданных.

– Какие, например? – спросил я.

– Ну, во-первых, у вас на большой сцене по вечерам играют непреданские рок-группы. рок-группы из непреданных (я бы оставила 1-й вариант переводчика, это характерная речь, вырисовывает типаж) Приходят тысячи человек. Но мне непонятно, какое отношение к сознанию Кришны имеет музыка карми,** звучащая в Деревне?

– Она, разумеется, не для преданных, – сказал я. – И мы не разрешаем песни непристойного содержания или с непристойной лексикой.

– Но.., – перебил юноша.

– Позволь мне задать тебе вопрос, – продолжил я. – Куда идут тысячи молодых людей после концертов?

Задумавшись на мгновение, он ответил:

– Большинство – к тенту «Пища для мира» поесть прасадам.

– А затем? – спросил я.

– Ну, после этого многие оказываются в тенте мантра-йоги.

– И чем они там занимаются? – продолжал я.

– Поют Харе Кришна и танцуют, как безумцы, часами напролет, – сказал он, улыбаясь.

– Да, – ответил я. – Все это соответствует стиху Рупы Госвами, который не раз цитировал Шрила Прабхупада:

йена тена пракарена манах кришна нивешайет
сарве видхи-нишедха сйур этайор эва кинкарах

«Духовный учитель должен найти способы, с помощью которых люди, так или иначе, придут к сознанию Кришны. Все правила и предписания подчиняются этому принципу». (Бхакти-расамрита-синдху 1.2.4)

– Проповедник должен проявлять изобретательность в распространении послания сознания Кришны, учитывать время, место и обстоятельства и при этом не идти вразрез с традицией, – подвел итог я.

– Хорошо, а как насчет девушек-преданных, показывающих танцевальные движения на сцене? – спросил он. – Вся толпа повторяет за ними. Я такого нигде больше не видел.

– Опять же, мы делаем это только на Вудстоке и на наших фестивалях на побережье, – ответил я. – Это помогает людям концентрироваться, и тогда они поют и танцуют с нами часами напролет.

Шрила Прабхупада хотел, чтобы мы изобретали новые способы распространения сознания Кришны. Однажды он выдал фразу: «Пораскиньте мозгами, как распространить это Движение».

Его духовный учитель Шрила Бхактисиддханта Сарасвати был очень изобретателен и делал все возможное, чтобы привлечь людей к сознанию Кришны.

Достав телефон, я покопался в заметках и зачитал ему одну из своих любимых цитат из книги Бхакти Викаши Свами о жизни и учении Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати:

“Выставка состояла из двух частей, духовной и светской, с номерами, собранными со всей Индии, и вся эта феерия занимала больше квадратной мили. ***


Мирская часть демонстрировала самые разные достижения общества – в медицине, образовании, заботе о детях, агрокультуре, животноводстве, искусстве и ремеслах, спорте и развлечениях. Правительства нескольких провинций отправили для показа свои материалы. Были увлекательные спортивные выступления: гимнастика, борьба, бокс, поединки на мечах и палках и джиу-джитсу. Были музыкальные номера, постановки, киносеансы, цирк и, как написал «Harmonist», «другие невинные развлечения». Лучшим экспозициям и исполнителям вручали призы, медали и грамоты.


Духовная часть была устроена еще более продуманно. В музее были фигуры Вишну и Кришны, а также различные предметы религиозного культа, например, вещи, принадлежавшие ранее известным садху. На книжной выставке были издания разных религиозных сект**** на разных языках и редкие рукописи неопубликованных духовных трудов. Были фотографии и портреты разных святых мест и знаменитых садху. Главной достопримечательностью была огромная рельефная карта Индии, занимающая более трети акра*****, сооруженная из камней, цемента и кирпича и показывающая важные места паломничеств, расположение всех отделений Гаудия-матха и маршруты путешествий Господа Чайтаньи и Господа Нитьянанды. Диорамы в более чем пятидесяти палатках рассказывали о многообразии духовных практик Индии, с акцентом на учении Чайтаньи Махапрабху. Практику чистых Вайшнавов, псевдо-Вайшнавов и других религиозных сект иллюстрировали фигуры в полный рост, на фоне картин на подходящие темы по играм Господа Чайтаньи. Еще одним новшеством для многочисленных посетителей было яркое освещение всего поля недавно проведенным электричеством”.
[ Шри Бхактисиддханта-вайбхава, «Теистические выставки», стр. 355-356 ]


Картан Мадхавы прабху, начавшийся поздним вечером, возвестил о восходе солнца на следующий день. Он стал «вишенкой на торте», достойным завершением лучшего за двадцать три года фестиваля Вудсток.

Проснулся я уставшим, в глазах туман.

«Надо вставать, – уговаривал я себя. – Надо наводить порядок, демонтировать сегодня всю Деревню, а через два дня возвращаться на побережье Балтийского моря, у нас еще три недели наших обычных фестивалей».

Когда около девяти утра я прибыл на поле, там уже суетились тридцать преданных, разбиравших Деревню. За воротами текли потоки людей, уезжавших с фестиваля домой на автобусах и поездах.

«Как только эти преданные выдерживают! – произнес я про себя. – Это возможно лишь благодаря Гаура-шакти, внутренней энергии Шри Чайтаньи Махапрабху».

Когда я проходил мимо тента «Пища для мира», уже почти полностью разобранного, несколько преданных подошли ко мне.

– Шрила Гурудева, – сказал один из них, – мы нашли кастрюлю риса и кастрюлю халавы, их почему-то не раздали. Что нам с ними делать?

Задумавшись на мгновение, я сказал:

– Давайте поставим столик там, на обочине дороги и раздадим отъезжающим. Найдите хорошую скатерть, приведите себя в порядок, найдите тарелки, ложки, поставьте небольшую табличку…

Уставшие и унылые, с мешками под глазами, преданные недоверчиво посмотрели на меня.

– Тут хватит лишь на тридцать или сорок человек, Шрила Гурудева, – сказал один из них. – За последние пять дней мы распространили 150 000 порций. Что изменится, если прасадам получат чуть больше людей?

– Подойдите поближе, сядьте, – сказал я, – и я расскажу вам небольшую историю.

«Однажды, после сильного шторма шли по берегу моря двое мужчин. Тысячи и тысячи мелких рыбешек, выброшенные на берег, беспомощно бились на песке. Они шли, и тут один из них наклонился, поднял трех рыбок и закинул обратно в воду.

Удивленный, друг его остановился и спросил:

– Зачем ты это сделал? Здесь тысячи рыб на берегу. Какая разница, ну забросишь ты трех обратно в море.

Тот улыбнулся и ответил:

– Для них – большая разница!»

Выслушав историю, преданные вскочили, вдохновленные и, собрав все необходимое, принялись раздавать людям Вудстока последние капли милости.


«Мои поклоны Гауре, прекраснейшему сыну Шачиматы. В век Кали поклонение Ему – свершенье харинамы. Он – бриллиант сверкающий Земли, Он – вновь пришедший сын Махараджи Нанды. Дух Его проповеди идеален для мира рождений и смертей. В своей обители Шри Навадвипа-дхаме Он погружен в медитацию на Собственный образ Враджендра-нанданы Шри Кришны».

[ Сарвабхаума Бхаттачарья, «Шри Шачи-сута аштакам», «Восемь молитв, прославляющих сына Шри Шачи деви», стих 7 ]




* польская ежедневная общественно-политическая «Газета избирателя» (прим. пер.)
** карми – см. Шримад-Бхагаватам 2.1.3, 8.5.47; Чайтанья-Чаритамрита Ади 7.46 (прим. ред.)
*** полтора квадратных километра
**** в изначальном смысле слова – «философско-религиозная школа» либо «ответвление» (прим. ред.)
***** более тысячи квадратных метров


на английском
на сайте

Comments off

В одном ряду
→ Traveling Monk

Том 14, глава 14

31 июля 2017, Польша

В последний день первой половины нашего летнего тура я проснулся в радостном расположении духа. Несмотря на плохую, не по сезону, погоду, все двадцать четыре фестивальные программы, уже проведенные нами на Балтийском побережье Польши, были успешными. Всё пока что складывалось благополучно. Тем не менее, я подумал об изменчивой природе этого мира и словах Шрилы Прабхупады ученику: «Когда угодно может произойти всё, что угодно». Но, отбросив эти мысли, вернулся к радостной действительности: сегодня намечался последний фестиваль перед сборами и переездом на другую нашу базу, на грандиозный фестиваль Вудсток. Готовясь к своему служению, я вспомнил цитату, привлекшую накануне мое внимание:


Что счастье полноценной жизни есть?

Довольным быть своим уменьем,

По данному тебе пути с готовностью ступать,

Благодарить за то, что минуло, ловить мгновенье,

Приблизившейся смерти – и не страшиться, и не призывать.

[ Марк Валерий Марциал, римский поэт (41-102 н.э.) ]


Утром, встретившись на собрании со всеми преданными, я поблагодарил их за стойкость в служении, проявленную за последний месяц. Но и напомнил о трудностях, которые еще предстояло преодолеть. Физически преданные явно устали – но глаза их светились из-за их твердой решимости продолжать. Как же люблю я этих преданных!

Позже отправились на харинаму, рекламировать фестиваль. Пляж в Устроние-Морские был забит до отказа: и одному человеку было негде ступить, что уж говорить о стопах семидесяти пяти танцующих преданных!

– Идите ближе к воде! – крикнул я им.

Но и там каждый дюйм песка был занят отдыхающими. Не оставалось ничего другого, как зайти в море и идти по плещущим волнам, по щиколотку в воде.

– Вода ледяная! – воскликнул один преданный.

– Это Балтийское море, – крикнул я в ответ, – не Тихий океан! Ступай, ступай вперед – скоро привыкнешь.

Наверное, мы смешно смотрелись со стороны, когда шагали вот так по воде, по мокрому песку, пытаясь удержать равновесие и при этом петь и играть на музыкальных инструментах. Но люди явно нам симпатизировали: они выходили из воды, уступали дорогу и подбадривали нас. Какие-то женщины даже встали и захлопали, скандируя «Браво! Браво!»

Тут на противоположной стороне пляжа показалась большая группа христиан. Они шли по направлению к нам с гитарами и своими хоругвями и пели славу Иисусу Христу! Я был поражен. За все годы харинам на пляжах Балтийского моря никогда еще я не видел поющих, подобно нам, христиан. Когда они поравнялись с нами, я улыбнулся, но шедший рядом со мной преданный высказался пренебрежительно.

– Нет-нет, – сказал я. – не говори так. Чем отличается их деятельность от нашей? Ничем. И та, и другая во славу Господа. И еще, говорится: «Подражание – высшая форма лести».

Улыбаясь, я помахал нескольким монахиням, сопровождавшим процессию поющих – они улыбнулись и помахали в ответ. На преданного рядом со мной это не произвело особого впечатления. Я посмотрел на него и процитировал слова Альберта Швейцера: «Этот мир не принадлежит тебе одному. Здесь живут и твои братья».

Дальше по берегу, когда я остановил процессию киртана, человек двадцать отдыхающих спонтанно присоединились к нам и стали танцевать. Такое происходит каждый раз. Я не перестаю удивляться тому, с каким самозабвением танцуют с нами люди на польских пляжах. Самое логичное тому объяснение – это мгновенно очищающая сила святых имен. Святые имена столь могущественны, что тотчас превращают самое обыкновенное место в трансцендентную обитель.

 «И все благодатные реки – Шри Ганга, Сарасвати, Ямуна, Годавари – и все места святые есть там, где возглашают катху о Бхагаване**, о непогрешимом, Ачьюте».

[ Шрила Рупа Госвами, Падьявали, текст 44 ]

Киртан уже снижал обороты, и я обратил внимание на распространительницу книг, которая предлагала «Бхагавад-гиту» семейной паре в нескольких метрах от меня. Увы, книга их не заинтересовала, но тут одна из их дочерей, девушка лет шестнадцати, выхватила ее и крепко прижала к груди. Когда мать попыталась отобрать книгу у дочери, та принялась отбиваться и гримасничать. Она явно хотела получить ее. Посовещавшись с мужем, женщина, в конце концов, купила ей книгу. Как только мы тронулись дальше, я  поинтересовался у преданной, продавшей книгу:

– Что это там было?

– Родители не заинтересовались, а вот девушка – да, – ответила та. – Ее поразили картинки в «Гите», и она прочла несколько стихов, пока я показывала их родителям. Я удивилась, когда она выхватила у меня книгу. Родители извинились, объяснив, что дочка глухонемая. Она не может слышать и говорить – но за такое короткое знакомство с книгой что-то в ней срезонировало, и она ни в какую не хотела с ней расставаться! Так что родители сдались и купили ей книгу.

Я оглянулся посмотреть на эту семью. Мама и папа купались в море – а дочь сидела на пляже, полностью погруженная в чтение «Гиты».

Наш трехчасовой киртан завершился, и видно было, что преданные устали. Не столько от того, что шагали по мягкому песку, по воде, сколько от двадцати четырех предыдущих харинам и двадцати четырех фестивалей!

Когда мы вернулись на территорию фестиваля раньше обычного, Нандини подошла ко мне, явно чувствуя облегчение.

– Шрила Гурудева, вас уже ждут гости. Вот, ушли с пляжа, зашли в отели, переоделись и уже здесь. – Она показала рукой на небольшую группу людей на скамейках перед сценой.

Я замешкался на мгновение, подумав:  «А я ведь устал». Но потом напомнил себе, что эти люди ищут общения с преданными, и сомнения улетучились.

– Хорошо, дай мне десять минут. Нет грешникам покоя*, – пошутил я.

– Каким грешникам? – не поняла Нандини.

– Неважно, – ответил я. – Вернусь через десять минут.

Я пошел в тенистое местечко подальше от палаток и прилег на траву. Спустя десять минут, освежив холодной водой лицо, отправился к тем людям, что хотели со мной поговорить.

– Здравствуйте, меня зовут Кинга, – сказала девушка двадцати с небольшим лет. – Могли бы подписать мне «Бхагавад-гиту»? Купила ее сегодня на пляже.

– Конечно, – отвечаю. – Ты первый раз на нашем фестивале?

– Да, – говорит она. – Но я всё о вас знаю.

– Правда? – слегка удивился я. – И как же ты всё о нас узнала?

– Нет, я не имела в виду, что всё знаю обо всем этом, – произнесла она, обводя рукой фестивальное поле. – Я имела в виду, я знаю всё о ВАС, – и она показала на меня.

Я озадачился.

– Знаешь всё обо мне?

– Да, – сказала она. – Два года тому назад я была в глубокой депрессии. Ходила к профессиональным психологам, но безрезультатно – я погружалась всё глубже и глубже. Однажды ночью, отчаявшись, я набрала в поисковике слово «счастье». Можете себе представить, сколько выпало разных ссылок! Решив рискнуть, я кликнула на ту, что гласила «Повторяй Харе Кришна и будь счастлив», и она привела меня к Движению Харе Кришна. Спустя полчаса я уже пролистывала вашу страничку на Фейсбуке. Не спала всю ночь, читала ваши посты, смотрела фотоальбомы и видео. То, как вы пели Харе Кришна, подействовало на меня успокаивающе. Через несколько дней я уже не могла без этой песни заснуть.

И я многое узнала о вашем духовном учителе, Свами Прабхупаде. Когда я прочла о том, через сколько трудностей он прошел, чтобы принести учение Кришны на Запад, то все мои проблемы показались мне такими пустяковыми. Я начала повторять Харе Кришна и читать книги Харе Кришна он-лайн. Постепенно депрессия прошла, и сейчас я всё время чувствую себя счастливой. Врачи даже поверить не могут. И я не пропускаю ни одного вашего поста на Фейсбуке.

В общем, я сказала маме, что хотела бы встретиться с вами лично, и мы подгадали отпуска под ваш фестиваль. Мне так не терпится, чтобы он поскорее начался. Когда вы будете петь?

– Ближе к концу представления, – сказал я, немного смущенный, протягивая ей подписанный экземпляр «Бхагавад-гиты».

– Вы не представляете, как много вы значите для меня, – сказала она. – Если бы не вы, то я, наверное, была бы уже мертва.

Я онемел. Только лишь кивнул и помолился Шриле Прабхупаде о том, чтобы быть его достойным представителем.

Следующей была женщина, которая показалась мне знакомой. Рядом с ней был ее муж.

– Очень рада снова вас видеть! – сказала она, энергично пожимая мне руку. – Вы меня помните? Два дня назад, в Ревале, после лекции вы подарили мне свою гирлянду. И еще «Бхагавад-гиту».

– Ах, да, – ответил я. – Помню. Я всегда после выступления отдаю гирлянду и «Бхагавад-гиту» кому-нибудь из зрителей.

– Честно сказать, – продолжала она, – мне было совсем не интересно. Я толком и не слушала вашу речь, ждала следующего номера программы. Но меня тронула ваша доброта, и вчера я взяла с собой книгу на пляж. Короче говоря, я не могла от нее оторваться, читала и вчера, и сегодня весь день напролет. В ней все настолько логично. Сегодня притащила сюда своего мужа. Он инженер-химик, и я уверена, что он поймет вашу философию. Хотя в книге говорится, что для осознания этих вещей нужна помощь духовного учителя.

– Вы быстро схватываете, – сказал я с улыбкой, подписывая экземпляр «Бхагавад-гиты», данный ей два дня назад.

– Дома поставим эту книгу сразу за Библией, – сказала она.

«Последовательность верная!» – подумал я.

Следующей была статная, хорошо одетая дама. Она подошла вместе с дочерью и протянула мне старую зачитанную «Бхагавад-гиту».

– Добро пожаловать на фестиваль, – сказал я, кивнув.

– Спасибо, – ответила она. – Мы приходим на фестиваль уже шестнадцать лет. Дочке было два годика, когда пришли впервые.

– Да, мы его любим, – сказала девушка. – У нас по всему дому фотографии с фестиваля. Все время крутим вашу музыку и «Бхагавад-гиту» читаем. Принесли ее сегодня вам подписать. Раньше приходили с бабушкой, но вот уже три года она не может, совсем старенькая стала.

– О, жаль это слышать, – посочувствовал я.

– Нет-нет, все в порядке, – сказала дама. – Мы звоним ей и, пока сидим и смотрим программу, держим телефон повыше, чтобы звук был четче. Она полностью прослушала все представления за те годы, что не смогла прийти.

– Мы с мамой меняемся, держим телефон по очереди, а то шоу длится пять часов, и руки затекают, – сказала дочка, смеясь. – Больше всего бабушка любит ваше пение в конце. Мы многие ваши песни записали. Бабуля не уснет, не послушав, как вы поете!

Подписав еще пару книг, я отправился к фургону освежиться и подготовиться к фестивалю. Шагая, я прокручивал в уме радостные утренние мысли.

«А ведь и правда всё хорошо складывается», – решил я.

И в тот же миг одна девушка-преданная бросилась бежать ко мне, крича в истерике:

– Гурудева, Гурудева! Мне позвонили из дома, мама только что умерла! От внезапного сердечного приступа!

Она рухнула передо мной, подбежали ее подруги и стали ее успокаивать. Я вспомнил пророческие слова Шрилы Прабхупады: «Всё, что угодно, может случиться, когда угодно».

В такие моменты можно лишь предложить слова утешения скорбящему. Не время это для философии.

– Простите, что плачу, – сказала девушка.

– Плачь, плачь, – ответил я. – Мы всё понимаем. И мы здесь для тебя.

Спустя десять минут она попросила:

– Гурудева, пожалуйста, скажите мне какие-нибудь мудрые слова.

Я процитировал Библию:

«Всему своё время, и время всякой вещи под небом:

Время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать посаженное;

Время убивать, и время врачевать; время разрушать, и время строить;

Время плакать, и время смеяться; время сетовать, и время плясать».

[ Экклезиаст 3:1 ]


Какое-то время я мягко говорил с ней, поясняя слова Экклезиаста, и она мало-помалу успокоилась.

– Можно рассказать вам мамину историю? – спросила она.

– Да, расскажи, – ответил я.

– Двадцать лет тому назад мама работала в аэропорту Екатеринбурга, в России. Как-то вы прилетели из Москвы, вас встречала целая толпа преданных. Вам надели прекрасную благоухающую цветочную гирлянду – она доходила вам до колен. Преданные сопровождали вас к выходу из терминала. А мама никогда раньше не видела их и стояла у дверей офиса, восхищенная. Заметив ее, вы подошли и надели ей гирлянду. Потом пошли, как ни в чем не бывало, дальше с группой киртана.

Этот ваш жест тронул маму до глубины души. Так что гирлянда все это время висела у нее в офисе, пока в прошлом году мама не вышла на пенсию. Я, помнится, видела эту гирлянду всякий раз, когда приходила к ней на работу. И она рассказывала мне эту историю снова и снова. Три года тому назад я стала интересоваться сознанием Кришны, начала ходить в наш храм. Мама хорошо относилась к преданным, но меня отпускала как-то неохотно. В какой-то момент даже отговорила бывать в храме слишком часто.

В прошлом году вы приехали в Екатеринбург на Ратха-ятру. Тогда я обратилась к вам с просьбой стать вашей ученицей. Вы милостиво согласились и спросили, поддерживает ли мама мой выбор. Я объяснила вам, что ее немного тревожит эта идея, и рассказала ту историю, как вы дали ей гирлянду в аэропорту двадцать лет тому назад. Ваши глаза засияли и вы сказали: «У меня есть одна идея!». Вы присели и написали маме нежнейшее письмо, прося ее не беспокоиться, потому что жизнь в сознании Кришны – это самая желательная вещь для молодежи.  Вы пообещали ей, что будете приглядывать за мной и защищать. Отдав мне письмо, вы опять сняли с себя большую цветочную гирлянду и попросили передать маме вместе с письмом.

Придя вечером домой, я первым делом протянула маме письмо. Она читала его, и по щекам у нее катились слезы. Когда она закончила, я отдала ей гирлянду, и тут она уже не могла сдержать рыданий. После этого все изменилось. Она не только поощряла мою практику сознания Кришны, она сама увлеклась. Стала постоянно ходить в храм помогать на кухне и не раз давала деньги на разные храмовые проекты. Все преданные любили ее, и она любила их всех.

А сегодня рано утром у нее случился сердечный приступ. Скорая забрала ее в больницу. Мама попросила преданных приехать, побыть рядом с ней. Она оставила тело несколько часов назад, и много преданных вокруг нее сладко пели святые имена Кришны. Такой благоприятный уход. Как же мне мамы не хватает!
Она вновь разрыдалась.

– С твоей мамой будет все в порядке, – сказал я. – Она услышала безупречное послание о том, как выйти за пределы этого мира рождения и смерти, – то же самое, которое мы пытаемся донести до людей нашими фестивалями. Будь уверена: Кришна постепенно приведет ее обратно к Себе домой.



«Своим извечным состраданием Господь Чайтанья вернул людей обратно к жизни и милостью святых имен дал пересечь бездонный океан века раздоров. Так, милостью золотых лун Хари и Вайшнавов весть об именах Кришны из уст в уста передавалась».

[ Сарвабхаума Бхаттачарья, Сушлока-шатакам, текст 46 ]





* цитата из книги пророка Исайи (прим. перев.)

** катха – разговоры, обсуждение тем, связанных с Бхагаваном, Верховной Личностью Бога (прим. ред.)

на англ.

Comments off

Lord Caitanya Leads Kirtan / Господь Чайтанья ведет киртан
→ Traveling Monk

“The Master sang joyfully in accents astonishingly sweet and charming to the ear, as He moved in the midst of a circle made by His intimate devotees. The ornament of the three worlds, Lord Gauracandra Himself, of all attractive persons the most attractive, dances, in the supreme abode of Nilacala, the temple like a blue mountain.”
[ Sarvabhauma Bhattacarya, Susloka-Satakam, verse 14 ]


Учитель счастливо поет в удивительно приятной для слуха манере,
переступает посередине круга Своих ближайших спутников.
Самый привлекательный из всех привлекательных личностей,
Господь Гаурачандра – украшение всех трех миров – танцует
в высшей обители Нилачалы, в храме, подобном голубой горе.

[ Сарвабхаума Бхаттачарйа, Сушлока-шатакам, стих 14 ]

Comments off

I eagerly desire to see Vrindavan / Жажду увидать Вриндаван
→ Traveling Monk


In the midst of all an all-encompassing service on the shores of a foreign land, my mind keeps returning home, to Vrindavan, that eternal abode of love and bliss …
“I eagerly desire to see Vrindavan, whose indescribable beauty defeats the beauty of millions of cupids, which is brightly illuminated by a golden and bluish transcendental effulgence, and which is merged into the ocean of sweet conjugal pastimes.”
[ Srila Prabodhananda Sarasvati, Sri Vrindavan Mahimamrta, Sataka One, verse 20 ]



Посреди всепоглощающего служения на иностранных берегах мой разум всё  возвращается домой, во Вриндаван, вечную обитель любви и счастья …

«Жажду увидать Вриндаван, немыслимая красота которого
над красотой несчетных тысяч Купидонов верх одерживает,
который голубоватым и золотым сиянием ярким озарен,
который в океан сладких любовных игр погружен».

[ Шрила Прабодхананда Сарасвати, Шри Вриндаван-Махимамрита, Первая шатака, текст 20 ]

Comments off

The hand of an old friend / Рука старого друга
→ Traveling Monk

Yesterday a friend came to help me in time of great need. I was most grateful.
“Ah! How good it feels! The hand of an old friend.”
[ Henry Wadsworth Longfellow ]

Вчера во время великой нужды появился друг. Я был очень благодарен.
«О! что за чувство! Рука старого друга»

[ Генри Водсворт Лонгфелло ]

Comments off

I Shall Not Pass This Way Again / Ведь не пройти той же дорогой дважды
→ Traveling Monk

Том 14, глава 13

23 июля 2017, Польша

Я знаю, что пружина моих биологических часов постепенно раскручивается. Бесполезно это отрицать. Это реальность. Мало того, что мне уже под семьдесят – я перенес две смертельные схватки с раком. Вероятность рецидива остается, и я ценю каждое мгновение на вес золота. Годы, что я провел, тренируясь в сознании Кришны, подготовили меня к приходу старости и болезней и приучили не скорбеть по их поводу. Более того, симптомы старости стали для меня мощным стимулом улучшать качество воспевания – главной деятельности в сознании Кришны – как в личной садхане, так и на людях. Как никогда прежде я осознаю, насколько мне повезло служить миссии моего духовного учителя и, как следствие, замечаю за собой, что, повторяя джапу, сосредотачиваю на каждом слоге маха-мантры все свое внимание. Я также вкладываю свое сердце и душу в воспевание на улицах разных городов по миру.

Десятилетия сменяют друг друга – и с ними приходит ощущение безотлагательности. Количество лет, которое мне осталось прожить, скорее всего, будет числом однозначным, а не двузначным. Так что каждое утро, просыпаясь, я благодарю Шрилу Прабхупаду за возможность представлять – и преданным, которых я обучаю, и людям, которых встречаю –  нашу величайшую* преемственность духовных учителей.

Мы отправились рекламировать шестую по счету фестивальную программу (в городе Мендзыздрое на Балтийском побережье Польши), и я с радостью присоединился к поющей группе харинамы. Пока ответственная за монтаж сцены и тентов команда устанавливала их на лужайке главного городского парка, всего в нескольких метрах от переполненного пляжа – семьдесят преданных стали спускаться к песку. Мы прошли мимо троих одетых в черные кожаные куртки потертых мужчин с татуировками, слезавших со своих мотоциклов. Один из них сделал в нашу сторону угрожающий жест и непристойно выругался, двое других прошлись немного за харинамой, издеваясь над нами.

– Не смотрите в их сторону, – сказал я преданным. – Просто продолжайте идти. Ничто и никто не в праве ослабить наш энтузиазм.

Спустившись на пляж, мы стали петь, танцевать и раздавать красочные приглашения. Как всегда, люди были счастливы видеть нас, улыбались и махали в ответ. Было очевидно, что многие из них бывали на наших фестивали раньше.

Одна девчушка, когда мы проходили мимо, подскочила с места и взволнованно спросила свою маму:

– Мамочка, если я заговорю с ними, они меня поймут?

– С ними надо говорить на Харе Кришна, – отвечает мама.

– Это как на французском или немецком? – спрашивает девочка.

– Совершенно верно, – серьезно говорит мама. – Придется тебе учить Харе Кришна.

Наша процессия шла по многолюдному пляжу, и тысячи приглашений разлетались направо и налево. Большинство людей брали их, улыбаясь или обмениваясь с нами рукопожатиями, но одна женщина сердито прикрикнула на своего сына, когда тот взял пригласительный.

– Дай мне сюда! –  вскрикнула она. – Это опасные люди.

– Опасные? – переспросил он недоуменно, отводя от нее приглашение подальше. – Они красиво одеты, они поют и танцуют, они улыбаются и приветствуют всех. Что это в них опасного?

– Опасные и все тут! – громко заявила мать. – Все это знают.

– Да все машут им в ответ, – сказал мальчик, – и все улыбаются. Вон кто-то книги у них покупает. Вроде никто не считает их опасными, кроме тебя.

– Ты должен меня слушать! – прикрикнула она. – Выкинь в море.

– Эх, мама.., – протянул мальчик и покачал головой. Она отвернулась. Он улыбнулся мне и сунул приглашение в карман.

Мы шли по пляжу и пели уже около часа. В одном из самых переполненных мест остановились. Я немного рассказал собравшимся вокруг людям о фестивале, а также объяснил, почему мы поем. Они внимательно слушали, хлопали, где надо, и одобрительно кивали. Я подумал: «В древней Индии набожные люди пошли бы в храм или ашрам, чтобы услышать ведическое знание из уст садху или священнослужителя. А я тут в Восточной Европе посреди пляжа делюсь той же самой Абсолютной Истиной с загорающими людьми в купальных костюмах, многие из которых при этом держат банку пива. И они еще аплодируют и соглашаются со многими моими словами! Невероятная милость Шри Чайтаньи Махапрабху».

Я закончил говорить, и несколько преданных пошли в толпу, предлагая книги Шрилы Прабхупады.  Я улыбался, глядя на заинтересованных людей, приобретавших наши книги. Киртан и философия тронули их сердца. Отметил одну женщину в окружении по меньшей мере шестерых детей. Она сомневалась, покупать ей книгу или нет и, в конце концов, помотала головой. Мы двинулись дальше.

Полчаса спустя один из ее сыновей догнал нас.

– Мама все-таки решила купить книгу, – выговорил он, запыхавшись. – Вот деньги.

Он взял «Бхагавад-гиту» и, все еще пытаясь отдышаться, продолжил:

– Мама сказала, что вы ушли слишком далеко, и если бы один из нас даже побежал, то не догнал бы вас. Мы так боялись вас упустить, что…

Он показал рукой на пляж. Его братья и сестры выстроились метрах в пятидесяти друг от друга, как эстафетная команда.

– Вот как она хочет эту книгу! – пояснив, он побежал и передал книгу брату, который, в свою очередь, пробежал следующие пятьдесят метров и отдал книгу сестре. Девочка растворилась в толпе, и явно нашла там следующего своего брата или сестру, а первые двое братьев шли обратно по берегу уже не спеша.

Мы пели на протяжении уже нескольких часов. Преданные подпрыгивали и кружились между людьми, пока те купались, загорали и ели мороженое. Одни преданные размахивали цветными флагами и вымпелами, другие раздавали вкусное печенье. Все находившиеся в пределах слышимости киртана восхищенно смотрели на нас. И тут я увидел троих байкеров. Скинув свои кожаные одежды, они расслаблялись на песочке в плавках.

«О-о, – подумал я. – Приближаются проблемы».

Но к моему изумлению, и они стали танцевать с нами, смеясь и пытаясь повторить мантру. Я, было, подумал, что они издеваются, но нет, они явно сами получали от этого удовольствие. Ведущий киртана хотел было уже закончить петь, но я прокричал ему на ухо: «Продолжай! Не останавливайся!» Он посмотрел на меня вопросительно, будто говоря: «Да я совсем выдохся!» Он вел киртан уже более двух часов.

Я покачал головой:

– Продолжай, пока не скажу остановиться.

Святые имена растопили сердца мужчин, которые совсем недавно вели себя так непочтительно. Они всё танцевали – а я улыбался всё шире и шире. Наконец, они повалились от изнеможения на песок, и я показал жестом в равной степени уставшему ведущему киртана, что он может остановиться. Мы пошли дальше, и когда я оглянулся, то один из байкеров улыбнулся и поднял вверх большой палец в знак одобрения. Мне же вспомнился один из моих любимых стихов, написанных Сарвабхаумой Бхаттачарьей:

 «C тех пор как Гауранга, сама святая форма любви к Шри Кришне, стал раздавать Свои дары из премы**, все –  грешники, аскеты, пьяницы, бандиты, негодяи, воры – вдруг стали столь признательны Ему, что отвергли наслажденье чувств, как будто это яд смертельный, и в опьяненьи громко пели святые имена Шри Кришны, пока без сил не потонули в волнах океана Кришна-премы». [ Сушлока-шатакам, текст 49 ]

Когда мы вернулись на территорию фестиваля, команда монтажников наносила последние штрихи на сцене и в тентах. Группа харинамы с трудом нашла время, чтобы успеть почтить прасадам, пока места у сцены не начали заполняться зрителями. Я видел, как преданные торопились приступить к своему служению.

«Они настоящие бойцы, – думал я. – Ежедневно на харинаме по пять часов, потом еще пять часов служения на фестивале: и на сцене, и в ресторане, и на выставках. И так два месяца без остановки. Освобождение им гарантировано!»

джалпанти хари намани

чайтанйа гьяна рупатах

бхаджанти ваишнаван йе ту

те гаччханти харех падам

«Кто воспевают имена Хари, при этом постигая знанье и следуя порядкам, что передал Чайтанья, а также те, кто поклоняются Вайшнавам – те непременно вступят в обитель Шри Хари». [ «Сушлока-шатакам», текст 80]

Лишь только я присел посмотреть первую часть представления на сцене, как на территорию на велосипеде въехал молодой человек. Попетляв какое-то время среди толпы, он остановился напротив меня.

– Учитель, учитель, – обратился  он, – я вернулся! Проехал двести километров, чтобы попасть сюда. Вы же меня помните?

– Помню, – сказал я, улыбнувшись. – Мы встречаемся на этом самом месте в этом городе каждое лето.

– Точно, – ответил он. – Вы же знаете, почему я приезжаю. Один вечер, проведенный с вами, помогает мне весь оставшийся год. Серьезно. Представление, пение, ваши счастливые улыбающиеся лица – этого достаточно для того, чтобы у меня появились силы перенести все испытания жизни. Потому что я знаю – всеблагой Господь со мной.

– Удивительно, – сказал я.

– А вы не забыли, – с хитрецой произнес он, – об очередной вашей особой ежегодной милости ко мне, учитель?

Мне пришлось напрячься.

– Об угощении! – воскликнул он. – Я ведь человек бедный, потому и на велосипеде. Не могу купить даже билет на автобус! Представьте, как я голоден.

Улыбнувшись и взяв его за руку, я отравился с ним в ресторан.

– Этому моему другу я лично разрешаю есть всё, что он хочет и сколько хочет, – сказал я преданной на кассе.

На другой стороне ресторанной палатки я увидел крупного мужчину со шрамами и синяками на лице. И узнал в нем еще одного необычного ветерана наших фестивалей.

Подойдя поближе, тот сказал:

– Я месяцами жду возможности поговорить с вами, на календаре подсчитываю, сколько же осталось до приезда фестиваля в город. Жизнь у меня все такая же трудная, едва свожу концы с концами. Стараюсь следовать вашему совету отнестись более серьезно к духовной жизни, но в последнее время дела идут совсем плохо. Только и думаю, что о своих бедах. Знаете, они ведь конфисковали мой дом.

Он разрыдался.

– Давайте поговорим на свежем воздухе, – предложил я.

– Такая вот жизнь… ни жене, ни детям не в радость, – сказал он, когда мы вышли из ресторана. – Сплошная борьба за существование. В один прекрасный день я сдался. Решил повеситься на дереве у дороги, да проезжавший мимо мотоциклист остановился и перерезал веревку.

– Жаль это слышать, – сказал я. – Помните, что я говорил вам в прошлом году?

– Да, помню, – тихо ответил он. – Вы говорили, что все мы страдаем или наслаждаемся из-за своих прошлых дел. И что мы должны переносить печали и радости так же, как терпим смену времен года.

– Да, – сказал я.

– Еще что в трудные времена надо искать прибежище у Бога. И если жена у меня набожная католичка, я должен ходить с ней в церковь и просить Бога о руководстве.

– И вы это делаете? – спросил я.

– Вообще-то, нет, – ответил он, сконфузившись.

– Но если вы не слушаете  моего совета, что я могу поделать? – спросил я. – Это в ваших собственных интересах.

– Да, – сказал он. – Пришло время стать серьезным и делать, что вы говорите. Я обещаю начать ходить в костел. Еще раз, как звучит молитва, которую вы тогда сказали мне повторять?

Я написал Харе Кришна мантру и отдал ему.

– Это имена Бога, – сказал я. – Самая могущественная молитва для нашей эпохи.

– А это ничего, если я буду произносить их в костеле? – спросил он.

– Почему бы нет, – ответил я. – Это воззвание к Господу всех религий.

Когда мы прощались, он протянул мне пачку злотых.

– Я не могу их взять, – сказал я.

– Нет, пожалуйста! – настаивал он. – Я зарабатываю их по выходным в кулачных боях. Отсюда у меня все эти синяки и шрамы. Каждый год откладываю часть денег для вас. Прошу, пожалуйста, возьмите.

Я взял деньги с намерением передать их на распространение книг Шрилы Прабхупады.

Подошло время моей лекции. Я отправился к сцене, и сердце мое было полностью удовлетворено еще одним днем служения Господу.


«Мне бы хотелось пройти по миру лишь однажды. Поэтому буду делать прямо сейчас все то хорошее, что только могу и выкажу любому встречному всю доброту, что только могу выказать. Да не отложу я ничего и не пренебрегу ничем, ведь не пройти той же дорогой дважды».

[ Стивен Греллет, миссионер-квакер (1773-1855) ]




* в оригинале «our august succession» – «нашу августейшую преемственность» (прим. ред.)

** према (санскр.) – любовь к Кришне (прим. ред.)

Comments off

Та необычная песня
→ Traveling Monk

Том 14, глава 12

18 июля 2017, Польша

Я проснулся в 3:30 утра, как только первые лучи восточно-европейского летнего солнца заглянули в окно. Я был в замешательстве. Где я? Всё в комнате казалось незнакомым. Поскольку в путешествиях я оказываюсь в разных городах и странах каждые несколько дней, такое часто случается со мной при пробуждении на новом месте. Поднявшись, я выглянул в окно, чтобы сориентироваться.

«Ах да! – сказал я тихонько, увидев преданных с багажом, прибывших на нашу базу летнего фестивального тура. – Я вернулся на Балтийское побережье Польши».

В предвкушении начала тура я быстро принял душ, оделся и вышел на улицу, окунувшись в утреннюю прохладу. Повторяя джапу, я поймал себя на том, что не могу сосредоточиться и все переживаю, как пройдет этот тур. Нам не хватило финансирования, несколько грузовиков сломалось, система электрики на нашей громадной сцене работала с перебоями, но хуже всего было то, что местные фермеры предсказывали холодное, дождливое лето.

Я решил не тратить время на пустое беспокойство. «Кришна – Верховный контролирующий, – напомнил я себе. – Он может устранить все эти препятствия в одно мгновение. Он проделывал это для нас неоднократно за эти двадцать восемь лет».

И это факт. Проповедуя и распространяя святые имена, преданный порой может с легкостью ощутить вмешательство Господа в разрешение трудных ситуаций. Один такой случай уже произошел. Только я приехал на нашу новую школьную базу, Нандини даси сообщила мне, что мы не сможем арендовать ту школу в другом городке, которую занимали многие годы: ее собрались ремонтировать. Нандини объехала все, что только можно, в поисках места, которое отвечало бы нашим требованиям: размещение трехсот преданных и наличие кухни. Времени уже было в обрез и, так и не найдя ничего подходящего, она обратилась в школу, в которой мы останавливались на время одного летнего тура 13 лет тому назад. Однако теперь арендная плата была астрономической, нам совсем не по карману. Нандини несколько дней пыталась сбить цену, и, в конце концов, снизила ее наполовину. На следующий день вся наша команда из 300 человек заехала.

Уже подписав договор, Нандини обнаружила, что нас поддерживает весь город. Какая-то женщина ей сказала: «Когда много лет тому назад вы останавливались здесь, то каждый день выходили петь на улицы. И все помнят те яркие и радостные шествия. Нам их не хватало! Пообещайте, что приехав, найдете время, чтобы снова петь в городе ту необычную песню, которую вы всё поете, поете и поете».

Ближе к полудню провели собрание преданных. Я обратил их внимание на то, что мы унаследовали от предыдущих ачарьев огромную ответственность. На протяжении многих поколений Вайшнавы в Индии развивали и структурировали сознание Кришны, чтобы в один прекрасный день оно распространилось по всему миру.

В XIX веке Шрила Бхактивинода Тхакура писал:

«Когда же наступит тот день, когда светлокожие иностранцы приедут в Шри Майяпур-дхаму и вместе с Вайшнавами Бенгалии станут воспевать «джая Шачинандана, джая Шачинандана!»  В ближайшее время воспевание Харинама-санкиртаны распространится по всему миру. О, когда же наступит тот день, когда люди из Америки, Англии, Франции, Германии и России, взяв караталы и мриданги,  станут петь в своих городах Харе Кришна?»  [ из «Саджджана-тошани» ]

Я обратил внимание преданных на то, что время это наступило, и мы должны поддерживать традицию и распространять святые имена в каждом городе и деревне. Это одновременно и тяжелая, и радостная обязанность. А мы особо удачливы, наш вклад – особо привлекательный: проведение фестивалей в сознании Кришны на протяжении всего лета в приморских городках Балтийского побережья.

На следующий день отправились на харинаму рекламировать первый фестиваль. Вскоре мы уже в полном восторге воспевали, шествуя по тротуарам со всеми нашими барабанами, цимбалами, трубами, стягами и флажками. Красивая, яркая, радостная и энергичная процессия киртана сильно контрастировала с холодной, не по сезону дождливой погодой и серыми тучами, зловеще нависшими над нами. Преданные ровными рядами шли сквозь толпы народа, раздавая красочные содержательные приглашения. В них цитировались слова посла Индии в Польше, вдохновляющие посетить наш фестиваль, по его мнению – «само воплощение духа индийской культуры».

Пока мы шли вперед, ко мне подбежал мальчик лет двенадцати. Глаза его были широко распахнуты от изумления.

– Индрадьюмна Свами! – воскликнул он в волнении. – Вы меня помните?

Я не знал, что ответить. Каждый год я встречаю тысячи мальчиков его возраста – я не мог его помнить. Но и не хотел его разочаровать. Так что я как-бы задумался на мгновение, надеясь, что, быть может, он освежит мне память.

– Впервые я встретил вас, когда мне было шесть месяцев, – продолжал он.

На это я уж точно не знал, что сказать.

– Вот моя фотография на маминых руках на вашем фестивале 12 лет назад.

Я глянул на картинку – и действительно, там был малыш на руках у мамы, которая стояла рядом со мной на нашем фестивальном поле.

– Замечательно! – сказал я.

Oн вытащил другое фото:

– Это я с вами на фестивале, когда мне было пять.

Я пригляделся: он был точно, старше, впрочем, как и я.

Показывая мне фото за фото, он комментировал:

– Вот здесь мы вместе, когда мне было 7, 8, 9 и 10!

– Что же, наше общение и вправду хорошо задокументировано, – улыбнулся я.

– Да, вы мой герой, – сказал он. – Я никогда не был в храме Харе Кришна и прочел только одну тоненькую книжку о Кришне. Но я хочу быть таким как вы, когда вырасту. И знаете что? Я уже давным-давно перестал есть мясо, и я не курю. Друзья говорят, что я спятил. А мне все равно.

– Я счастлив, что могу быть примером для тебя, – ответил я. – Придешь вечером на фестиваль?

– Конечно, – сказал он. – И мама захватит с собой фотоаппарат!

Харинама прокладывала свой путь по городу, и многие люди улыбались и махали ей вслед. Я мог лишь предположить, что возможно и они знали нас, так как бывали на наших фестивалях, подобно тому парнишке, что подошел ко мне.


«Это фестивали поменяли то неприязненное отношение, что было у людей о нас несколько лет тому назад, – думал я. – Тогда католическая церковь открыто заявляла, что мы опасная секта. Теперь они не осмеливаются так говорить: уже миллионы людей прошли через фестивальные программы и хорошо нас знают. У нас бывает по 5000 человек в день, с июля месяца по август. Умножаем на 40 фестивалей за лето, потом на 28 лет, и получается поразительное число людей, которые соприкоснулись с нами в самом что ни на есть позитивном ключе».

Улыбаясь, я размышлял: «Именно церковь бесстрашно свергла коммунизм в этой стране, но они не смогли повергнуть нас». Мне вспомнился стих из «Бхагавад-гиты»:

«Где бы ни находился Кришна, повелитель всех йогов и мистиков, и где бы ни находился Арджуна, непревзойденный лучник, там всегда будет изобилие, победа, необычайная сила и нравственность».

[ Бхагавад-гита, 18.78 ]

Поведанные 5000 лет тому назад, слова Господа в Бхагавад-гите при правильном их применении остаются актуальными и в наши дни. Абсолютная Истина значима во все времена: минувшие, настоящие и будущие.

Спустя несколько часов, уставшие, но очень довольные, мы направились к нашей площадке неподалеку от берега. Фестиваль только-только начинался, а все триста мест у сцены были уже заняты. Еще несколько сотен людей прогуливались по территории: одни были в ресторане, другие смотрели представление фокусника или кукольный спектакль, участвовали в уроках по йоге или кулинарному искусству, сидели в палатке «Вопросы – ответы» или где разукрашивают лица. Всё было на высшем уровне, привлекательно,  профессионально. Преданные, участвовавшие в харинаме, быстро заняли свои места на сцене, в палатках и ресторане. Все 300 преданных были полностью задействованы.

Прогуливаясь и следя за происходящим на территории, я по ходу подбирал и отправлял в мусорные контейнеры обрывки бумаги, какие-то тряпки и все такое. В скором времени началась первая наша театральная постановка – обновленный вариант прошлогоднего спектакля «Кришна во Вриндаване». Преданные месяцами упорно трудились над ним, и в конце представления труды их были сполна вознаграждены громкими аплодисментами зрителей.

Подошел черед моей лекции. Я поднимался по ступеням на сцену, размышляя о том, что я читаю вводные лекции на нашей летней сцене вот уже 28 лет. Я думал, как бы сделать более интересной и свежей вводную лекцию – для тех, кто приходит сюда из года в год.

Начав говорить, я обратил внимание на четверых молодых людей лет двадцати с небольшим, не проявлявших никакого уважения к моим словам. Они начали ерничать, имитируя меня и подшучивая над выступлением. Это меня отвлекало, и тогда я сделал то, что часто делаю в подобных ситуациях: перевел внимание на того из слушателей, кто был внимателен и выказывал интерес. Время от времени я поглядывал на нарушителей спокойствия. Их продолжавшиеся выходки только усиливали мою решимость представить возвышенное учение «Гиты», используя убедительные примеры, аналогии и стихи. Тут произошло нечто удивительное. Где-то в середине лекции, посмотрев в их сторону, я увидел, что парни слушали с нескрываемым интересом. Я подумал, что это, быть может, очередная их выходка, но спустя какое-то время заметил, что они кивали головами, соглашаясь с тем, что я говорю. В конце лекции они аплодировали вместе с остальными.

«Мощная философия», – думал я, спускаясь по ступенькам, чтобы подписывать экземпляры «Бхагавад-гиты», которые я вдохновлял людей приобрести в своей речи.

В очереди ожидавших оказался старик, с новой «Бхагавад-гитой» в руке. Также он держал маленькое издание «Бхагавад-гиты» в переводе и с комментариями моего духовного брата Ранчора даса из Англии. Мы предлагаем его простую и легкую для восприятия польскую версию как дополнение к переводу «Бхагавад-гиты» Шрилы Прабхупады, чтобы люди сначала прочли ее и лучше усвоили «Бхагавад-гиту как она есть».

– Могли бы подписать мне книги? – спросил он.

Я начал подписывать, и он сказал:

– Хотелось бы поблагодарить вас за выступление. За все свои восемьдесят лет я ни разу не слышал, чтобы духовное знание излагали так ясно и логично, как это сделали вы.

– Благодарю вас, – ответил я. – Я научился всему у своего духовного учителя, который перевел книгу большего размера, которую вы держите, и написал комментарии к ней. Духовная жизнь также логична.

Крепко прижимая книгу к груди, он сказал:

– Да, не терпится поскорее ее прочесть.

Отметив его безупречный внешний вид, я поинтересовался, кто он по профессии.

– Я на пенсии, – был его скупой ответ.

– А кем вы были, когда работали?

– Политиком, – ответил он весьма неохотно.

– О… А что представляет собой эта работа? – спросил я, надеясь вовлечь его в разговор и рассказать ему о сознании Кришны больше.

– Вы не захотели бы знать, – ответил он. – Давайте не будем об этом. Просто продолжайте делать то, что делаете. Вы можете сделать мир лучше. Я это всерьез говорю.

Он удалился, и я заметил, как оживленно переговаривались люди в очереди.

– Знаете, кто это был? – спросил следующий подошедший за автографом.

– Нет, не знаю, – ответил я.

Он почтительно произнес какое-то имя и немного удивился отсутствием реакции с моей стороны – я никогда раньше не слышал это имя. Тем не менее, мне было очень приятно, что важный политический деятель купил «Бхагавад-гиту».

В очереди было человек двенадцать с «Бхагавад-гитами» в руках. Я сидел и подписывал книгу за книгой, практически не поднимая глаз. Когда подошел черед последнего, я встал и взглянул на него, собираясь спросить, понравилось ли ему представление. И узнал в нем одного из тех парней, что потешались надо мной во время лекции. Он чуть склонил голову и, глядя на меня, мягко сказал:

– Простите.

– Без проблем, – ответил я. – Давай твою книгу. С удовольствием ее подпишу.

И я крепко пожал ему руку, попросив прийти и завтра.

– Непременно, – сказал он. – Во сколько вы будете выступать?

Я ответил  с улыбкой:

– На том же месте, в тот же час.

Подписав книги, я отправился присесть на одну из скамеек в последнем ряду у сцены. Тут же подошла женщина лет сорока.

– Можно вас на минуту? – спросила она. – Не хотелось бы занимать много вашего времени.

– Конечно, – ответил я.

– Просто хотела поблагодарить вас за лекцию. Она в буквальном смысле спасла мне жизнь.

– Спасла вам жизнь? – переспросил я, думая, что, наверное, она говорит иносказательно.

– Да, – сказала она. – Два года назад мой единственный ребенок, шестнадцатилетний сын, погиб в автокатастрофе, лобовое столкновение. Я была опустошена. Из-за этого отношения с мужем стали быстро ухудшаться. Ругань, ссоры – в итоге расстались. Полгода назад мы развелись. Я была так расстроена, что не могла сосредоточиться на работе, и несколько месяцев назад потеряла и ее. Друзья меня не выдерживали и один за другим оставляли. Я никак не могла во всем этом разобраться. Постоянно думала: «Почему все это со мной происходит?»

Она сделала паузу и продолжала:

– Казалось, не было смысла жить. На прошлой неделе приехала на побережье, думая покончить жизнь самоубийством.

– Как жаль это слышать, – сказал я сочувственно.

– Но сегодня я шла по набережной мимо фестиваля – а вы только поднялись на сцену, чтобы дать лекцию. Было очевидно, что это духовное мероприятие, я решила присесть и послушать, в надежде как-то утешить свою скорбь. Но кроме утешения нашла ответ на свой вопрос, почему жизнь пошла под откос. Ваше ясное и логичное объяснение кармы привело меня в чувство. Мы получаем плоды наших прошлых поступков. Но главное, вы предложили альтернативу моим страданиям. Ваше описание духовного мира было убедительно: я тотчас осознала, что возвращение туда – вот настоящее решение моих проблем. Собираюсь пойти и купить теперь «Бхагавад-гиту». Я лишь прошу, чтобы мне можно было оставаться с вами на связи.

Она помолчала мгновение и заключила:

– Благодарю, что спасли мне жизнь и, главное, дали новую.

Это было испытанием на смирение, и я молча поблагодарил Шрилу Прабхупаду, что он спас всех нас.


Тут подскочил начальник нашей охранной команды, воскликнув:

– Шрила Гурудева, будьте начеку! На территории большой крепкий мужчина, расспрашивает, где гуру. Подходил к нескольким нашим. Сейчас заглядывает во все палатки. Не беспокойтесь, мы рядом, если что.

Внезапно метрах в десяти от меня показался здоровенный мускулистый дядя, одетый в шорты и футболку, вскричал: «Махараджа!» и, вовсю улыбаясь, бросился ко мне. Не успели охранники вмешаться, как он приподнял меня и закачал, приговаривая: «Я так по тебе скучал!»

Поставив меня на землю, он продолжил:

– Ты меня помнишь? Вудсток-1997, в Жарах, в Польше. Я дал тебе напрокат свой фургон для перевозки оборудования на поле.

Я вспомнил.

– A! – сказал я. – Мы тогда еще несколько часов проговорили «за жизнь».

– В моем городе все скучают по вам, ребята, – сказал он более приглушенно. – Народ всё еще обсуждает те песенные тусовки, которые вы изо дня в день устраивали на нашем рынке. Они же были сверхъестественны!

– Да, – повторил я, – сверхъестественны.

– Приехал на побережье в отпуск, – он продолжал, – и сегодня утром на пляже получаю приглашение к вам. Подумал «Может быть, и Махараджа там будет» – и ты здесь! Я просто счастлив – снова тебя повидать!

– И я счастлив видеть тебя, – сказал я, хлопнув его руку.

Тут он приостановился и произнес:

– Нет, серьезно, Махараджа, когда вы со своей командой вернетесь в Жары и споете нам на рынке ту необычную песню? Вот это было бы для всех нас счастье.


три бхувана каманийе гаура чандре ватирне
патита йавана муркхах сарватха спхотайантах
иха джагати самаста нама санкиртанарта
вайам апи ча кртартхах кришна намашрайад бхох

«Когда Гаурачандра, кого красивее не сыщешь в трех мирах, явился во Вселенной, все души падшие воздели руки к небесам, святые имена взволнованно запели вместе. Мы также были полностью довольны, приняв прибежище тех же имён Шри Кришны. О мой Господь!»

[ Шри Сарвабхаума Бхаттачарйа, «Сушлока-шатакам» – сто прекрасных стихов, сложенных во славу Шри Чайтаньи Махапрабху, текст 44 ]

Comments off

Lord Narayana speaking to Gopa Kumara / Господь Нараяна Гопа Кумару
→ Traveling Monk

Lord Narayana speaking to Gopa Kumara:
“Welcome, welcome, my dear boy! I am fortunate – most fortunate – to meet you here. For so long I have been eager to see you! My dear friend, you have passed many lifetimes without paying any attention to me at all. For so long hope had me dancing like a fool thinking, ‘Perhaps in this lifetime, or this, or this, or this, he will finally turn his face toward me.’ But I could find no pretext on which to bring you to my abode, dear brother, and still follow the timeless laws that I myself have created. You showed me no mercy and as I considered this I grew impatient, full of anxiety to receive your favor. So I transgressed my eternal code of conduct and arranged for you to take your current birth. Dear boy, in that divine district of Govardhana, my most beloved abode, I myself became your guru, known by the name Jayanta. Today you have at last fulfilled the desire I have harbored for so long. Please nourish your happiness and mine by staying here forever.”
[ Sri Brhad-Bhagavatamrta 2.4 Texts 81-87.
Translated by Gopiparanadhana Dasa (BBT) ]


Господь Нараяна Гопа Кумару:

«Добро пожаловать, добро пожаловать, мой дорогой мальчик! Как Я счастлив встретиться с тобой! Как давно Я хотел тебя увидеть! Мой дорогой друг, ты прожил столько жизней, не обращая на Меня никакого внимания. Я как глупец, все пританцовывал в надежде, думая: «Вот-вот, в этой жизни, в этой, или этой он, наконец-то, повернется ко Мне». Но Я не мог найти ни единого повода, чтобы привести тебя в Мою обитель, дорогой брат, и лишь следовал вечному закону, который Сам и создал. Ты не проявлял ко Мне милости, и чем больше Я размышлял над этим, тем больше беспокоился о том, чтобы вернуть твое расположение. Так что Я преступил Свой вечный свод порядков и устроил для тебя нынешнее рождение. Дорогой мальчик, в этой божественной, самой Моей любимой обители, на Говардхане, Я Сам стал твоим гуру под именем Джаянта. Сегодня исполни наконец-то желание, которое Я таил так долго. Пожалуйста, напитай и свое, и Мое счастье – останься здесь навсегда».

[ «Шри Брихад-Бхагаватамрита» 2.4 .81-87
Перевод с санскрита на английский: Gopiparanadhana Dasa (BBT) ]

Comments off

For want of any taste for Your pleasant shining… / “…не имя никакого вкуса к Твоему доставляющему радость сиянию”
→ Traveling Monk

Dear disciples, friends and well-wishers: Thank you all for your birthday greetings. Please always keep me in your prayers!

“One aged devotee of Krsna addressed Him in this way: ‘My dear Krsna, O killer of the demon Agha, my body is now invalid due to old age. I cannot speak very fluently, my voice is faltering, my mind is not strong, and I am often attacked by forgetfulness. But, my dear Lord, You are just like the moonlight, and my only real regret is that for want of any taste for Your pleasant shining I did not advance myself in Krsna consciousness.’ This statement is an instance of lamentation due to one’s being unable to achieve his desired goal.” [ Nectar Of Devotion, Chapter 29 ]

Дорогие ученики, друзья и доброжелатели, спасибо вам всем за поздравления ко дню рождения. Пожалуйста, всегда вспоминайте меня в своих молитвах!

«Один пожилой преданный Кришны обратился к Нему так: «О мой дорогой Кришна, убивший Агхасуру. Тело мое в старости стало ни на что не годно: речь моя медленна, голос дрожит, ум ослаб, на меня часто нападает забывчивость. Ты же, мой дорогой Господь, подобен свету луны, и единственное, о чем я жалею, что, не имея никакого вкуса к Твоему доставляющему радость сиянию, я ничуть не продвинулся в сознании Кришны». Это пример сокрушения из-за неспособности достичь желаемой цели». [ «Нектар преданности», глава 29 ]

Comments off

Back In The Motherland
→ Traveling Monk

Фотоальбом на Facebook

Yesterday I arrived back in Moscow. Srila Prabhupada was the first to come against all odds. He had the vision to see the great potential in this country for Krsna consciousness.

Вчера вернулся в Москву. Шрила Прабхупада был первым, кто приехал сюда, несмотря на все трудности. У него было видение огромного потенциала для осознания Кришны в этой стране.

Comments off

Медиа сайт E.C. Индрадьюмны Свами –
→ Traveling Monk – на русском

(кнопка переключения языка – в верхнем правом углу)


Comments off

As much as one can devote his full attention / Насколько сможет он привлечь свое вниманье
→ Traveling Monk

Two days ago I arrived back in Vrindavan after a short trip to Australia. Tomorrow I leave Vrindavan to begin my preaching duties in the West. As the years go by it is becoming more and more difficult to leave this transcendental abode. But leave we must for it is the order of Srila Prabhupada that his followers share their good fortune all over the world. Today I discovered an old photo of myself following in Srila Prabhupada’s footsteps. I took it to mean that as he left Vrindavan to preach so must I. And it is that very service which qualifies us to come back to Vrindavan in due course of time. I take shelter in the words of Srila Prabodhananda Saraswati:
“One who is extremely fortunate may get the mercy of Caitanya Mahaprabhu. As much as one can devote his full attention to the lotus feet of Lord Caitanya, to that extent he will be able to taste the nectarine service of the lotus feet of Srimati Radharani in Vrindavan. The more one engages in the service of Sri Caitanya, the more one finds oneself in Vrindavan, tasting the nectar of the service of Sri Radha.” [ Caitanya Candramrta, text 88 ]

Два дня тому назад я после недолгой поездки в Австралию вернулся во Вриндаван. Завтра оставляю его ради проповеднических обязанностей на западе. Годы идут, и покидать трансцендентную обитель становится все сложнее и сложнее. Но мы должны – это приказ Шрилы Прабхупады своим последователям: делиться своей удачей со всем миром. Сегодня наткнулся на старое фото, на котором я следую по стопам за Шрилой Прабхупадой. Я посчитал это указанием: если он оставил Вриндаван ради проповеди, должно и мне. И ведь это то самое служение, которое делает нас квалифицированными, чтобы в должный срок вернуться во Вриндаван. Принимаю прибежище в словах Шрилы Прабодхананды Сарасвати:

«Наиудачливейший сможет обрести милость Чайтаньи Махапрабху. Насколько сможет он привлечь свое вниманье к лотосным стопам Шри Чайтаньи, настолько испробует нектар служенья лотосным стопам Шримати Радхарани во Вриндаване. Чем более участвует в служении Шри Чайтанье –  тем более оказывается во Вриндаване, вкушая нектар служения Шри Радхе ». [Caitanya Candramrta, текст 88]


Comments off

Sacred Sound Festival, New Govardhan, Australia / Фестиваль “Святой звук”, Нью Говардхан, Австралия
→ Traveling Monk


“By chanting the holy name of the Supreme Lord, one comes to the stage of love of Godhead. Then the devotee is fixed in his vow as an eternal servant of the Lord, and he gradually becomes very much attached to a particular name and form of the Supreme Personality of Godhead. As his heart melts with ecstatic love, he laughs very loudly or cries or shouts. Sometimes he sings and dances like a madman, for he is indifferent to public opinion.” [ Srimad Bhagavatam, 11.2.40 ]

“Воспевая святое имя Всевышнего, человек приходит на уровень любви к Господу. Тогда преданный становится неизменен в своих обетах вечного слуги Бога и постепенно – очень сильно привязанным к определенному имени и форме Верховной Личности Бога. Сердце его плавится от экстатической любви, и тогда он громко смеется, плачет или кричит. Иногда он танцует и поет как безумный, поскольку безразличен к общественному мнению”. [ Шримад Бхагаватам, 11.2.40 ]

Comments off

Love Means To Give More Than You Take / Любовь означает отдавать больше, чем получать
→ Traveling Monk

Dear Jeegnesh and Kaishori Sindhu dasi,

Please accept my blessings. All glories to Srila Prabhupada.
As one of the chief guests at your auspicious vivaha yajna—your cherished marriage ceremony today—I have been asked to speak. The other day at the kirtan party held in your honor, I suggested that my esteemed godbrother, Bada Haridas Prabhu, be the main speaker because he and his wife Kosarupa dasi have enjoyed a successful marriage for 36 years. Later in the program, you, Kaishori, turned to me and said, “But Gurudeva, you’ll speak too won’t you?” Seeing your eagerness for guidance on this blessed day I couldn’t refuse, and I said “Yes, of course I will speak, Kaishori.”
And yet rather than speaking with the eloquence and charm of my dear godbrother Bada Haridas, here I am reading a letter. Why is this? Well, one my most cherished possessions is a hand-written letter from my beloved spiritual master, Srila Prabhupada. It is dated August 1971, and in it he encourages me in my newfound faith in Krsna consciousness. In the same letter he gives numerous valuable instructions which have been the bedrock of my spiritual practice for the past 46 years. I would have been most grateful had he spoken such words of wisdom to me, but that I had them enshrined in a letter was the best gift I could have ever imagined. It means I have been able to revisit those instructions again and again. On this joyful day, my gift to you is this letter, which I hope you will cherish as I do mine.
Today you are entering the grhastra asrama. “Asrama” literally means “the place of the spiritual master.” So from this day forth you will serve your spiritual master in the sanctity of your home. By cultivating the nine processes of devotional service your home will essentially become a temple, as Srila Bhaktivinode Thakur describes:
ye dina grihe, bhajana dekhi
grhete goloka bhaya
“One day while performing devotional practices, I saw my house transformed into Goloka Vrindavana.” [ Saranagati 31.6 ]
In such a transcendental atmosphere, you will easily cultivate Krsna consciousness and awaken your love for the divine couple, Sri Sri Radha Krsna. That is essentially the purpose of marriage. But such a lofty goal is not easily achieved. The Lord Himself admits this in Bhagavad Gita wherein He famously says:
daivi hy esa guna mayi
mama maya duratyaya
mam eva ye pradadyante
mayam etam taranti te
“This divine energy of mine, consisting of the three modes of material nature, is difficult to overcome. But those who have surrendered unto me can easily cross beyond it.” [BG 7.14]
Because the challenge of overcoming the material energy and awakening our dormant Krsna consciousness is so great, we need all the help we can get. Therefore we have marriage where a man and woman come together for the purpose of helping each other achieve that exalted goal. There is a saying: “Many hands make light work.”
Yes, romance is there in Krsna conscious marriages. Srila Prabhupada once said, “In this world every man desires a woman and every woman desires a man.” Thus in devotee marriages both the husband and wife must express their love and appreciation for each other in a variety of ways. At the same time they must always keep at the forefront their desire to achieve the highest love: love of God. By doing so their love for each other becomes divine as well, for two things equal to one thing are equal to each other. By awakening their love for Krsna, a husband and wife’s love for each other matures into a spiritual relationship that goes very deep and can never be broken.
In Vedic culture there was never divorce. This was not because it was forbidden by a law set in stone, but because the deep spiritual attachment that formed between husband and wife over many years of serving the Lord together could not be shaken.
Not that there aren’t sometimes differences or even quarrels
between husband and wife in Krsna conscious marriages. There are! Until we become pure devotees, devoid of any and all material desires, until we come to the stage of anartha-nrvritti we will have conflicts in our relationships. But these differences are overcome in marriage because of the love and trust that is established between a couple as a result of their spiritual practices, and the fact that they become best friends through having passed through thick and thin while keeping Krsna at the center of their lives.
“I would not wish any companion in the world but you.”
[William Shakespeare, The Tempest 3.1 60-1 Miranda to Fertinand]
Spiritual practices are the glue that keep Krsna conscious marriages together. Therefore a cardinal rule in devotee marriage is that husband and wife should never become so busy in their individual pursuits that they don’t have time to sit together and chant their rounds, read and peacefully take prasadam together.
If couples can do this, they can tolerate and eventually overcome differences through the purifying effect of sustained spiritual life. Although many powerful rivers flow into an ocean, the ocean is never disturbed because it is so vast and deep. Similarly, your marriage will never be disturbed if you are both deep and devout devotees of the Lord.
One time Mahatma Gandhi had a fight with his wife. There was lots of yelling and screaming and at one point he actually told her to leave home forever and escorted her out the door. But she just sat on the front doorstep. After a while he came out and was surprised to see her sitting there. Still annoyed he said, “I told you to go away!” She looked up and replied, “But Prabhu, I have nowhere else to go. This is my home and you are my everything!” That touched his heart, and he smiled and took her back inside.
rsi sraddhe aja yuddhe
prabhate megha garjane
dampatya kalahe caiva
bahvarambhe laghu kriya
“The funeral ceremony of a sage who has died in the forest, a fight between two goats, a thunder clap in the morning, a quarrel between husband and wife, all begin in grand style but the outcome is insignificant.” [ Canakya Pandit, Niti Sastra ]
A devotee’s life is characterized by unshakable faith in the Lord, the spiritual master and the devotees. Because in marriage a husband sees his wife as Krsna’s devotee and a wife sees her husband as Krsna’s property, their faith in each other is strong and no adverse material circumstances can break their relationship.
Loving relationships in Krsna consciousness work on a different principle than mundane love. In material affairs the emphasis is on what “I” can get out of a relationship. In spiritual affairs the emphasis is on how to serve and please my beloved. The best example of spiritual love is the residents of Vrindavan—the gopis in particular—who always put Krsna’s needs and desires before their own. Such bhakti, or devotion, filters down in all Krsna conscious relationships: relationships between friend and friend, father and son, master and servant, lover and lover. If we serve without personal motivation, serve only with the desire to please the Lord and His devotees, that is the formula for success in deep long-lasting Krsna conscious relationships.
If you, Jeegnesh and Kaishori Sindhu, serve and love each other based on this selfless formula the success of your marriage is guaranteed, the success of your relationship with your spiritual master is guaranteed and the success of your relationship with the Supreme Lord in guaranteed.
bhaktya mam abhijanati
yavan yas casmi tattvatah
tato mam tattvato jnatva
visate tad anantaram
“One can understand the Supreme Personality as He is only by devotional service. And when one is in full consciousness of the Supreme Lord by such devotion, he can enter into the kingdom of God.” [BG 18.55]
This we have learned from our spiritual master. But I was also enlightened to this fact in a most unusual way a few years ago on a flight from New York to Los Angeles where I was to attend another devotee marriage. As I boarded the flight, I was contemplating what I might say when asked to speak at the event. Being late for the flight that day I was unfortunately assigned a middle seat between a more desirable window and aisle seat. As I settled in an elderly couple appeared and squeezed in on either side of me: the man took the window seat and his wife took the aisle seat.
As soon as the flight took off the elderly man said very loudly, “Martha, I love you! I can’t wait to get to LA to celebrate our seventy-fifth wedding anniversary!”
She screamed back at him, “Georgie, I love you too! It will be fun, as always!” It was obvious to me that they were both very hard-of-hearing.
“Wow!” I thought to myself. “They’ve been married for 75 years! I can get some tips from them about successful marriage and use it in my talk at the wedding.”
“Excuse me,” I said, turning from side-to-side to get both of their attention.
“What’s that young man?” screamed the old lady. “Speak up!”
“Young man?” I thought. “I’m 65!” But I said aloud, “How old are you, Ma’am?”
“We’re both 96,” she replied.
“We were childhood sweethearts,” chimed in the old man.
“I see,” I said. “Well, I’m going to a wedding on the West Coast and I’d like to ask you for some advice that I can share with the young couple. What would you say is the essential ingredient for a successful marriage?”
They looked at each other for a moment, paused, then smiled and said simultaneously in their equally loud voices:
“Love means to give more than you take.”
I leave you, Jeegnesh and Kaishori Sindhu, with those words of wisdom found both in our ancient scriptures and from the mouths of an old couple in the USA. I have no doubt that many years from now you will share those words of wisdom with your own children and grandchildren, thus ensuring this magical formula for successful marriage is passed down through generations to come.
I wish you a prosperous marriage, full of joy and laughter. I pray the good Lord will send you saintly sons and daughters who will carry on the legacy of this great movement. And I wish that by serving the devotees, your spiritual master and the Lord successfully throughout your married life together, you will indeed reach perfection in Krsna consciousness and go back home, back to Godhead in this very lifetime!
And now I hand you this letter, my gift to you on this special day. I pray it is a gift that you will cherish and benefit from throughout the years, just as I cherish and continue to benefit from the letter I received from the hands of my own divine master, Srila Prabhupada.
Your ever well-wisher,
Indradyumna Swami


Дорогие Джигнеш и Кайшори Синдху даси,

Пожалуйста, примите мои благословения. Вся слава Шриле Прабхупаде.

Меня, как одного из старших гостей на вашей долгожданной свадебной церемонии -благословенной виваха-ягье – попросили выступить с речью. На днях на программе с киртаном, устроенной для вас, я посоветовал, чтобы главным выступающим был мой досточтимый духовный брат Баха Харидас Прабху, ведь они с супругой, Кошарупой даси, наслаждаются своим успешным браком уже 36 лет. Позже на программе ты, Кайшори, повернувшись ко мне, спросила: «Но Гурудева, вы ведь тоже будете говорить?» Видя вашу потребность в наставлениях в такой благословенный день, я не мог отказать и ответил: «Конечно же, я буду говорить, Кайшори».

Правда, в моей речи не будет красноречия и шарма, как у моего дорогого духовного брата Бада Харидаса – я зачитываю письмо. Почему? Что же… самое заветное, что только у меня есть – это написанное мне от руки письмо моего духовного учителя Шрилы Прабхупады. Датировано оно августом 1971, и в нем он поддерживает меня в только что обретенной вере в сознание Кришны. В этом же письме он дает многочисленные бесценные наставления, которые стали краеугольным камнем моей духовной практики на протяжении последних 46 лет. Я был бы безмерно благодарен и просто выслушать эти слова мудрости, будь они мне сказаны – а уж получить их облеченными в письмо стало для меня самим лучшим даром, который я только мог представить. Ведь это означало, что я мог просматривать эти наставления вновь и вновь. Мой подарок вам в этот радостный  день – это письмо, и надеюсь, вы будете беречь его, как я берегу свое.

Сегодня вы вступаете в грихастха-ашрам. Буквально «ашрама» означает «место проживания духовного учителя». Итак, начиная с сегодняшнего дня впредь вы будете служить своему духовному учителю в святилище вашего дома. Взращивайте девять методов преданного служения – и ваш дом непременно станет храмом, вот как это описывает Шрила Бхактивинода Тхакур:

йе дина грихе, бхаджана декхи

грихете голока бхайа


«Так, практикуясь в преданности, однажды я увидал, что дом мой превратился в Голока Вриндавану» [Шаранагати 31.6]

В такой трансцендентной обстановке вам будет просто развивать сознание Кришны и пробуждать свою любовь к божественной чете, Шри Шри Радхе-Кришне. Цель супружества, главным образом, в этом. Но эта высокая цель не так легко достижима. Сам Господь признает это Своей знаменитой фразой в Бхагавад-гите:

дайви хй эша гуна-майи
мама майа дуратйайа
мам эва йе прападйанте
майам этам таранти те

«Трудно преодолеть эту Мою божественную энергию, состоящую из трех гун материальной природы. Но тот, кто вручил себя Мне, может легко выйти из-под ее влияния». [БГ 7.14]

Преодолеть материальную энергию и пробудить наше дремлющее сознание Кришны – великая задача, так что нам требуется вся помощь, которую только можно получить. Потому и существует супружество, в котором мужчина и женщина идут вместе, помогая друг другу достичь возвышенной цели. Как говорится, «вместе и работа спорится».

Да, в супружестве в сознании Кришны есть романтика. Шрила Прабхупада как-то сказал: «В этом мире каждый мужчина желает женщину, а каждая женщина – мужчину». В браке преданных и муж, и жена самыми разными способами должны выражать свою любовь и признательность друг другу. В то же самое время во главу угла они должны ставить свое желание достичь высшей цели – любви к Богу. Тогда их любовь друг к другу также будет божественной, поскольку если каждая из вещей идентична третьей, они идентичны и друг другу. При возрождении любви к Кришне обоюдная любовь мужа и жены перерастает в духовные взаимоотношения, которые все более углубляясь, становятся нерушимыми.

В Ведической культуре никогда не существовало разводов. Не то, что это был некий высеченный в камне закон – дело в том, глубокую духовную привязанность, возникавшую между мужем и женой за годы совместного служения Господу, разбить было невозможно.

И не то, что нет ни разногласий, ни ссор между мужем и женой в браке в сознании Кришны. Они есть! Пока мы не стали чистыми преданными, лишенными каких бы то ни было материальных желаний, пока не вышли на уровень анартха-нивритти, в наших отношениях будут конфликты. Но в супружестве эти разногласия преодолеваются благодаря любви и доверию, возникающими в паре из-за их духовной практики, благодаря тому, что они становятся лучшими друзьями, проходя и через печали, и радости и сохраняя Кришну в центре своих жизней.

«В мире мне, кроме вас, товарища не надо».
[Уильям Шекспир, Буря 3.1 60-1, Миранда Фердинанду]

Духовная практика – тот клей, что сохраняет брак в сознании Кришны. Потому важнейшим правилом в супружестве преданных должно быть: никогда муж или жена не должны становиться настолько поглощенными своими личными делами, чтобы не находить время, чтобы вместе воспевать круги, читать или спокойно принимать вместе прасадам.

Если пары могут следовать этому, то благодаря очищающей силе стабильной духовной жизни они смогут терпеть разногласия и, со временем, превзойти их. Хотя в океан впадает множество полноводных рек, океан это ничуть не волнует, поскольку он безбрежен и глубок. Так и ваше супружество будет спокойным, если вы оба – глубокие и верные преданные Господа.

Однажды Махатма Ганди разругался с женой. До такой степени, с таким криками, что в какой-то момент он сказал ей навсегда убираться из дома и выставил за дверь. Но она просто села на пороге. В конце концов, он вышел,  удивился, увидев ее там и, все еще раздраженный, произнес: «Я тебе сказал убираться!» Она подняла на него взгляд: «Но Прабху, мне больше некуда идти. Это мой дом, и вы все, что у меня есть!» Это тронуло его сердце, он улыбнулся и пустил ее обратно.

риши шраддхе аджа юдхе
прабхате мегха гарджане
дампатйа калахе чайва
бахварамбхе лагху крийа

«Погребальная церемония умершего в лесу риши, драка двух козлов, гром поутру и ссора между мужем и женой грандиозно выглядят, но последствия их незначительны».[ Чанакйа Пандит, Нити-шастра ]

Жизнь преданного отличается непоколебимой верой в Господа, духовного учителя и преданных. От того, что в браке муж видит свою жену преданной Кришны и жена видит своего мужа собственностью Кришны, их вера друг в друга сильна и никакие неблагоприятные материальные обстоятельства не могут разрушить их отношения.

Любовные отношения в сознании Кришны действуют на принципах, отличных от принципов мирской любви. В материальных отношениях акцент делается на том, что я могу получить от отношений. В духовных – на том, как я могу служить и радовать того, кого люблю. Наилучший пример духовной любви – жители Вриндавана, в особенности гопи, которые всегда ставят нужды и желания Кришны прежде своих собственных. Эта бхакти, преданность, проникает во все отношения в сознании Кришны: между друзьями, отцом и сыном, учителем и учеником, возлюбленным и возлюбленной. Служение без личных мотивов, только из одного желания доставить удовольствие Господу и Его преданным – это формула успеха глубоких и длительных взаимоотношений в сознании Кришны.

Если вы, Джигнеш и Кайшори Синдху, служите друг другу и любите на основе этой бескорыстной формулы – успех вашего брака гарантирован, успех ваших отношений с духовным учителем гарантирован и гарантирован успех ваших отношений со Всевышним.

бхатйа мам абхиджанати
йаван йаш часми таттватах
тато мам таттвато джнатва
вишате тад анантарам

«Постичь Меня, Верховную Личность Бога, таким, какой Я есть, можно только через преданное служение. И когда благодаря преданному служению все сознание человека сосредоточивается на Мне, он вступает в царство Бога». [БГ 18.55]

Мы учимся этому у своего духовного учителя. Но для меня это также прояснилось весьма необычным образом несколько лет тому назад в полете из Нью-Йорка в Лос-Анжелес, куда я направлялся на свадьбу других преданных. Усевшись, я размышлял, о чем бы рассказать, выступая на свадьбе с речью.  В тот день я опоздал на рейс, и мне, к сожалению, досталось среднее кресло, между предпочитаемым местом у окном и местом у прохода. Только я разместился, появилась пожилая супружеская пара и втиснулась по обе стороны от меня: мужчина сел у окна, а его жена у прохода.

Лишь только самолет взлетел, старик чрезвычайно громко проговорил:

– Марта, люблю тебя! Жду-не дождусь прилета в ЛА, чтобы отметить нашу семьдесят пятую годовщину свадьбы!

Она прокричала ему в ответ:

– Джорджи, и я тебя люблю! Наверное, будет весело, как всегда!

Мне стало ясно, что они оба очень плохо слышат.

«Ого, – подумал я, – женаты уже 75 лет! Надо бы спросить их о секретах успешного брака, чтобы упомянуть в своей речи на свадьбе».

– Простите, – говорю, поворачиваясь к ним обоим по очереди, чтобы привлечь их внимание.

– Что такое, молодой человек? – кричит старушка. – Говорите!

«Молодой человек? – подумал я, – да мне 65!» и говорю вслух:

– Сколько вам лет, мэм?

– Нам обоим по 96, – отвечает она.

– Мы с детства влюблены, – кричит старик.

– Понятно, – говорю. – А я лечу на западное побережье на свадьбу и хотел бы у вас спросить кое о чем, чтобы поделиться с молодой парой. Что бы вы сказали о главной составляющей успешного брака?

Они переглянулись, замолчали, улыбнулись и ответили одновременно и на одной громкости:

– Любовь означает отдавать больше, чем получать.

Я передаю вам, Джигнеш и Кайшори Синдху, эти слова мудрости, которые найдешь и в наших древних писаниях, и которые также сошли с уст одной старой американской пары.  Не сомневаюсь, что много лет спустя вы сами поделитесь этими же словами мудрости со своими детьми и внуками, чтобы эта волшебная формула успешного брака переходила следующим поколениям.

Я желаю вам процветающего брака, полного радости и смеха. Молюсь, чтобы наш добрый Господь послал вам святых сыновей и дочерей, которые наследуют это великое движение. И желаю, чтобы, служа успешно вместе – преданным, своему духовному учителю и Господу – вы непременно достигли бы совершенства в сознании Кришны и отправились домой, обратно к Господу уже в этой жизни!

Вручаю вам это письмо как мой подарок вам в этот особенный день. Молюсь, что подарок этот был вам полезен и ценен долгие годы, так же как мне дорого и продолжает быть полезным то письмо, которое я получил из рук моего божественного духовного учителя, Шрилы Прабхупады.

Ваш вечный доброжелатель,
Индрадьюмна Свами

Comments off

Family United / Дружная семья
→ Traveling Monk

Фотоальбом на Facebook

Ananta Vrindavan’s das’ “best of the best” photos of Jeegnesh and Kaishori Sindhu dasi’s wedding in Brisbane, Australia yesterday. Jeegnesh and Kaishori Sindhu will be leaving soon to Crawley, England to assist with our movement there. I have no doubt their combined efforts will bring the preaching to new levels. Please everyone send them your blessings!

Лучшие из лучших фото Ананта Вриндавана даса свадьбы Джигнеша и Кайшори Синдху даси, из Брисбана (Австралия). Вскоре Джигнеш и Кайшори Синдху отбывают в Англию, чтобы помогать там нашему движению. Не сомневаюсь, что общими усилиями они выведут проповедь на новый уровень. Пошлите им свои благословения!

Comments off

Back In Australia / Возвращение в Австралию
→ Traveling Monk

Фотоальбом на Facebook

Yesterday, in a beach town on the Gold Coast just north of Brisbane, we had a wonderful kirtan program leading up to the marriage ceremony of my disciples Bhakta Jiggy and Kaishori Sindhu dasi, which takes place this Sunday. Bada Haridas, Sri Prahlada and myself chanted for over 3 hours. The devotees, who are coming for the wedding from all over the world, danced in great happiness. Great to be “Downunder” with so many sweet devotees!

Вчера в одном городке на Золотом Побережье к северу от Брисбана у нас была чудная программа с киртаном, предваряющая свадебную церемонию моих учеников Бхакты Джигги и Кайшори Синдху даси, которая пройдет в это воскресенье. Бада Харидас, Шри Прахлада и я пели больше 3 часов. Преданные, съехавшиеся на свадьбу со всего мира, танцевали в полном счастьи. Здорово оказаться “вверх тормашками” со столь многими милыми преданными!

Comments off

The Ancestral Home Of Srila Bhaktivinode Thakur / Фамильный дом Шрилы Бхактивиноды Тхакура
→ Traveling Monk

Several days ago we visited the ancestral home of Srila Bhaktivinode Thakur in Choti, Orissa. We are continuing the efforts of Fakir Mohan prabhu, a friend of ISKCON, to acquire the original land that Bhaktivinode Thakur resided on there for many years. We hope to build a small temple on the property to accommodate his deities, Sri Sri Radha Madhava. We met with the mayor of the village and a number of landholders in the area. They were very favorable to the project. In his book, Maths of Orissa, Bhaktivinode Thakur writes: “I have a small village, , in the country of Cuttack, of which I am the proprietor.” In his autobiography, Sva-likhita Jivani, he writes, “In Choti we have six or seven big thatched houses. Radha Madhava and Jagannath are being worshipped in one of these houses. Behind these houses is a pond named Uasa Pokhari. There is a fence of kanta ( bamboo ) around the palace.” Though Bhaktivinode Thakur took birth in his maternal uncle’s house in Ula, West Bengal, his native place is the village of Choti in Orissa. Srila Bhaktisiddhata Sarasvati would sometimes visit this place. While there he would stay in the compound of a local Durga temple because being a sannyasi he would not stay in the hereditary property. Choti is also know as Tulasi-Ksetra, because of the many Tulasi plants nicely worshipped by the inhabitants of the village. I have added comments to a number of photos so devotees can appreciate them. Jaya Srila Bhaktivinode Thakur! Jaya Sri Sri Radha Madhava! Jaya Srila Prabhupada!

Несколько дней тому назад посетили фамильный дом Шрилы Бхактивиноды Тхакура в Чоти (Орисса). Мы продолжаем усилия доброжелателя ИСККОН Факира Мохана прабху приобрести здесь землю, на которой многие годы жил Бхактивинода Тхакур. Надеемся построить на этом участке небольшой храм для его божеств, Шри Шри Радхи-Мадхавы. Мы встретились с главой деревни и несколькими землевладельцами этого района, и они очень благосклонно отнеслись к проекту.

В своей книге «Матхи Ориссы» Бхактивинод Тхакур пишет: «У меня есть маленькая деревня, Choti Mangalpur в округе Cuttack – я ее владелец». В своей автобиографии «Sva-likhita Jivani» он пишет: «В Choti шесть или семь больших крытых соломой домов. В одном из них поклоняются Радхе-Мадхаве и Джаганнаттхе. За этими домами – пруд Уаса Покхари. Вокруг ограда из канта (бамбука)».

Хотя родился Бхактивинода Тхакур в Уле (Западная Бенгалия) в доме дяди по матери, его родина – эта орисская деревня Чоти. Иногда здесь бывал Шрила Бхактисиддхата Сарасвати. Приезжая, он останавливался во владениях местного храма Дурги, так как, будучи санньяси, не мог жить в фамильной собственности. Из-за множества растений Туласи, которым поклоняются жители Чоти, деревня также известна как Туласи-кшетра. Я добавил комментарии к ряду фотографий, чтобы преданные могли их оценить.

Джая Шрила Бхактивинода Тхакур! Джая Шри Шри Радха-Мадхава! Джая Шрила Прабхупада!



Comments off

“The Spotless Moon of Nadia” / “Безупречная луна Надии”
→ Traveling Monk

Preparing My Mind and Heart for Gaura Purnima

Готовлю свой ум и сердце к Гаура-пурниме

Verse 1: “Seeing that the spotless full moon has risen on the earth in the home of Sachi, the spotted full-moon hid itself in great shame on the pretext of a lunar eclipse.”

Verse 2: “The town of Nadia swooned in joy. At this auspicious time, everyone gave various types of riches in charity. They all loudly chanted, “Haribol! Haribol!”

Verse 3: “The young damsels of Nadia felt blinded with joy. Somehow they all approached Sachi’s home. Seeing Gorachand’s face, their eyes were filled with overflowing tears, and the sprout of deep-seated love sprung up in their hearts.”

Verse 4: “Spreading out their two arms, they all took him into their laps one by one and kissed his lotus-face. Dina Bandhu Das says, “The [sight of the] son of Sachi is obtained only after accumulating piety for a long time.”

[ By the Medieval Bengali Vaiṣṇava poet Dina Bandhu Das ]

Translated by Hari Parshad Das from Vaiṣṇava-padāvalī, fourth edition, April 2010. Compiled and edited by Hare Krishna Mukhopadhyay. Published by Shishu Sahitya Sansad Pvt. Ltd., Kolkata. Printed in Sri Krishna Kathamrita Bindu #395 under the auspicious direction of Madhavananda dasa.

[ Old Photo: The original wooden shoes, waterpot and dhoti of Lord Caitanya in the Gambira Temple in Jagannatha Puri ]

[ на старом фото: настоящие деревянные сандалии, сосуд для воды и дхоти Господа Чайтаньи в храме Гамбхира в Джаганнатха Пури ]

Comments off

Sri Chaitanya-Kavacha / Шри Чайтанья-кавача
→ Traveling Monk

After almost 2 months of medical procedures here in South Africa I am leaving for Vrindavan tomorrow. From Vrindavan I will again assume my preaching responsibilities around the world. I pray for the protection of Sri Caitanya Mahaprabhu to carry out my duties!

śiro me pātu caitanyo bhālaṁ viśvambharaḥ prabhuḥ
nayane śrī-gaura-candraḥ śravaṇe dvija-nandanaḥ

“May Chaitanya protect my head! May Lord Vishwambhar protect my forehead! May Sri Gaurachandra protect my two eyes! May he who is the bestower of pleasure on the twice-born protect
my two ears!”

gaṇḍau śacī-suto nāsāṁ jagannāthātmajo ’vatu
rasanāṁ kṛṣṇa-caitanyas tālu kṛṣṇo ’dharaṁ muhuḥ

“May the son of Sachi protect my cheeks! May
the son of Jagannath Mishra protect my nose! May
Krishna-chaitanya protect my tongue! May he who is
the all attractive one always protect my lower palate!

oṣṭhaṁ viṣṇu-priyā-nātho danta-paṅktiṁ dvijottamaḥ
vācaṁ saṅkīrtanānandaḥ svarūpānanda-vigrahaḥ

“May the master of Vishnupriya protect my lips!
May he who is the topmost among the twice-born
protect my teeth! May he who is the joy of saṅkīrtana
and bliss personified protect my speech!”

cibukaṁ dharaṇī-devo viśvarūpānujo mukham
lakṣmīnāthaḥ kaṇṭha-deśaṁ grīvāṁ bhakta-jana-priyaḥ

“May the Lord of the earth protect my chin!
May the younger brother of Vishwarupa protect my face! May the husband of Lakshmipriya protect my throat! May he who is dear to his devotees protect my neck!”

skandha-yugmaṁ dvija-prāṇo manaḥ pātu śacī-sutaḥ
nāma-sūtra-dharaḥ kukṣiṁ hṛdayaṁ nāma-tat-paraḥ

“May he who is the life of the twice-born protect my shoulders! May the son of Sachi protect my mind! May he who is the holder of the threads of the holy name protect my belly. May he who is dedicated to chanting the holy names protect my heart!”

kumati-dhvaṁsano nābhiṁ kaṭi-deśaṁ karaṅga-dhṛk
dhvajaṁ danḍa-dharaḥ pātu ūru nyāsi-śiromaṇiḥ

“May he who is the destroyer of bad intelligence protect my navel! May the holder of a sannyāsī waterpot protect my hips! May the holder of a sannyāsī rod protect my private parts! May he who is the crest jewel among sannyāsīs protect my thighs!”

jānū kāṣāya-vasano jaṅghe pātu dvijottamaḥ
gulpha-yugmaṁ dvijaḥ pātu pādau bhakta-jana-priyaḥ

“May he who is the wearer of saffron cloth protect my knees! May he who is the best among the twiceborn protect my lower legs! May the Lord who appeared as a brāhmaṇa protect my ankles! May he who is dear to his devotees protect my feet!”

gadādhara-priya-prāṇo dehaṁ pātu ca sarvadā
śayane māṁ sadā pātu nityānandaika-bāndhavaḥ

“May he who is the dear life of Gadadhar Pandit always protect my entire body! May the exclusive dear friend of Nityananda protect me during sleep!”

bhojane pātu māṁ nityam advaitaika-kṛtātmabhuk
pātu māṁ gamane sa śrīc-chāyā-gamana-tatparaḥ

“May he who exclusively made Advaita Acharya self-satisfied
protect me always while I accept food! May he who is eager to attain the shelter of Sri Radha protect me while I am going anywhere!”

śrīmad vīrāsanāsīno māmāsīnaṁ sadāvatu
śrīmad bhāgavatādhyāyī kathane pātu māṁ sadā

“May the Lord who is seated in the vīrāsana pose protect me while seated! May the student of the Śrīmad Bhāgavatam protect me always when I am speaking!”

bhagavat-pāda-sevāyāṁ pātu māṁ bhakta-rūpa-dhṛk
guru-pādārcane śikṣā- gurur māṁ pātu nityaśaḥ

“May the Lord who assumed the form of his devotee protect me in my service of the lotus feet of the Lord! May he who is the instructing guru of the world protect me always in the service of my guru!”

sarveśvaro gaura-hariḥ sarvataḥ pātu māṁ sadā
jale sthale cāntarikṣe parvatārohaṇe tathā
durga-vartmani vṛkṣe ca pātu māṁ bhakta-vatsalaḥ

May Gaura-hari, the Lord of all, protect me always in all ways — in water, on earth, in space, while climbing mountains! May he who is extremely affectionate to his devotees protect me on difficult roads and forests!”

Sri Chaitanya-Kavacha, from the Uttara-bhāgavatam, translated by Hari Parshad Das, published in the Gaurāṅga-virudāvalī. Edited and Published by Sri Haridas Shastri, Kalidah, Vrindavan, Gaurabda 498. Printed in Sri Krishna Kathamrita Bindu #395 under the auspicious direction of Madhavanada dasa.

Comments off

A letter of appreciation to the devotees of the Christchurch temple / Признательность преданным из Новозеландского храма
→ Traveling Monk

A letter of appreciation to the devotees of the Christchurch temple in New Zealand on the occasion of the inauguration of their new temple. Their original temple was destroyed in an earthquake in 2011.

Dear Devotees of the Christchurch yatra,

Please accept my humble obeisances. All glories to Srila Prabhupada. All glories to the presiding sannyasis, His Holiness Ramai Swami and His Holiness Bhanu Swami.

I want to take this opportunity to congratulate you on the momentous re-opening of your temple. Yesterday, I watched the live streaming of the installation of Sri Sri Nitai Gauracandra, and I was deeply touched by the devotion shining in your eyes as you welcomed back your beloved deities who so sadly disappeared from your vision on that fateful day of February 22, 2011. The phoenix of a glorious temple has now arisen from the dust and ashes of that terrible tragedy; the temple has been built not only with bricks and mortar, but with your budding love for the Lord as well.

That genuine devotion, brought on by years of separation and expressed so beautifully during Sri Prahlada’s opening kirtan yesterday, reminded me of a prayer by Srila Bhaktivinode Thakur in his Gitavali:

“My eyes are streaming with tears like a downpour in the rainy season and the world has become void. In Govinda’s absence my life airs no longer stay within me. Tell me how I can go on living? I have become so anxious. Still, taking shelter of harinama once again, Bhaktivinode calls out to Radha’s Lord: ‘Please show yourself to me. Please save me, or surely I will die.’”

The Lord works in mysterious ways. It’s almost as if He disappeared from your vision to increase your attachment to Him. As I continued watching the installation ceremony, I remembered another verse from Srimad Bhagavatam spoken by the Lord to a young Narada Muni. The Lord had briefly appeared to him but had then disappeared:

sakad yad darsitam rupam
etat kamaya te ‘nagha
mat-kamah sanakaih sadhu
sarvan muncati hrc-chayan

“O virtuous one, you have only once seen My person, and this is just to increase your desire for Me, because the more you hanker for Me, the more you will be freed from all material desires.” [ Srimad Bhagavatam 1.6.22 ]

Certainly your material desires were greatly diminished by working together to maintain your community in the aftermath of the earthquakes. The Lord left your vision, but never left your hearts. Now, after many long years, you once again have a place to congregate and to serve Nitai Gauracandra together. By doing so, not only will your love for the Lord increase, but your love for each other will also deepen. Please take full advantage of your great fortune and visit the new temple in every spare moment you have. In essence, the temple is your real home. Here you have an ongoing opportunity to glorify the most beautiful Gaura Nitai deities in our entire ISKCON movement.

On this special occasion it’s important to remember and glorify the great effort and sacrifice made by His Grace Ramanuja Prabhu. He has worked hard and selflessly for so many years to manifest the temple in all its glory. No doubt, this new temple is a manifestation of the love he has in his heart for Srila Prabhupada and his mission. We should all understand that without Ramanuja, this temple would not exist. Thank you Ramanuja Prabhu! And thank you to your good wife Bhaktin Carolyn who has stood by your side and supported you in your efforts for the last six years. She herself has been absolutely indispensable to the rebuilding of the temple: as a chartered accountant, she had the contacts through which you were able to secure the insurance settlement after the earthquake. The payment was uncertain for a long time, and it took her hundreds and hundreds of hours of communication and correspondence to obtain the money built this temple.

Let us also remember the pioneering efforts of Alalanath Prabhu, the first temple president in Christchurch. He planted the seeds of devotion that have now matured into the community you see before your eyes. Thank you Alalanath Prabhu! And let us not forget Laksmi Nrsimha dasi who gave her inheritance as the deposit for the Bealey Ave property on which the new temple sits.

Then there is my good friend Kalasamvara Prabhu who held the position of temple president for many years. He watered the seeds that Alalanath Prabhu planted and developed those seeds into a thriving devotee community. It was during that time that I had the good fortune to first visit the Christchurch temple. Oh the kirtans we had! The feasts we relished! And the festivals! It is all etched in my heart of hearts forever!

Many devotees are to be glorified today for their contributions over many decades: devotees like Jahnava-mata dasi, Karunika dasi, Laksmi dasi, Yasoda-dulal Prabhu, and Bhakti-rasa Prabhu who passed away in 2008 and is missed today. It is a long list and I hesitate to mention more names for fear of leaving anyone out. I will simply offer my respects to all devotees — past, present and future — who are part of the Christchurch temple.

sakala vaisnava-pade mora namaskara
ithe kichu aparadha nahuka amara
hoiyachen hoiben prabhur jato bhakta vrnda
vandana kori’ sabara charanaravinda

“I offer my respectful obeisances unto the lotus feet of all Vaisnavas, praying I will not commit offences in my attempts to please them. To all Vaisnavas who have ever been, and to all Vaisnavas who will ever be, I offer my obeisances to their lotus feet.” [ The poet Devakinandana dasa ]

Due to my great misfortune I am not able to be present with all of you today. Nevertheless, by the grace of science and technology I am able to witness your great happiness and joy on this special occasion. And we all know that Srila Prabhupada is present through the transcendental medium and is showering you with his causeless mercy.

Let us always remember that the ideal worship of Gaura Nitai is to bring fallen souls back to the shelter of Their lotus feet. The ultimate purpose of the new temple therefore will be achieved when hundreds and thousands of new guests get the opportunity to behold the moon-like faces of Nitai Gauracandra over the coming years. Srila Prabhupada once said that our temples are bases for going out to preach the divine command.

Sastra states:

“Chanting the holy name constantly can purify even the most fallen sinner, and after he becomes purified, he in turn is to be counted amongst the saintly persons who can purify others by his association.” [ Brhad Naradiya Purana ]

I offer my humble obeisances to all of you! All glories to your services! All glories to Srila Prabhupada! All glories to Sri Sri Nitai Gauracandra! All glories to Giri-Govardhan!

“May the Supreme Lord who is known as the son of Srimati Saci-devi be transcendentally situated in the innermost chambers of your heart. Resplendent with the radiance of molten gold, He has appeared in the Age of Kali by His causeless mercy to bestow what no incarnation has ever offered before: the most sublime and radiant mellow of devotional service, the mellow of conjugal love.” [ CC Adi-lila, 1.4 ]

Your Servant,
Indradyumna Swami

Comments off

Guidelines for Cow Protection from the Mahabharata / О защите коров, из Махабхараты
→ Traveling Monk

1. One should never kick cows, for one who does so will have to suffer in hell for a hundred lives. Cows are the abode of all auspiciousness. For this reason, they always deserve worship.

2. Bullocks should never be struck harshly with a goad or whip.

3. One should not proceed through the midst of cows.

4. When cows are grazing or lying down, one should not disturb them in any way.

5. When cows are thirsty and are refused water [ because a person is obstructing their access to a water tank or river ] merely by glancing at such a person a cow will create great difficulties for him along with all his relatives and friends. What creatures can be more sacred than cows, whose very dung is purifying?

6. That man who, before eating himself, gives everyday for a year a handful of grass to a cow belonging to another person, is regarded as undergoing a vow or observance which bestows the fruition of his every wish. Such a person acquires children, fame, wealth and prosperity and dispels all evils.

7. The cow should never be given away for slaughter.

8. A bull or bullock can be used for ploughing, but a cow should never be used to till the soil.

9. A cow should not be given to an atheist.

10. One should not, even in thought, injure a cow. One should always show compassion towards cows.

11. One should never show disregard for cows in any way.

12. One should never cast one’s urine, excreta and other secretions on cow dung.

13. One should never obstruct cows in any way.

14. One should not disrespect cow dung. The circular marks in the cow dung represent Lord Visnu’s chakra.

15. He who, without being checked by the restraints of the scriptures, sells a cow for slaughter, kills a cow, or eats the flesh of a cow, or for the sake of money causes a person to kill cows, rots in hell for as many years as there are hairs on the body of the slain cow.

[ Mahabharata, Anusasana Parva ]

Comments off

On the disappearance day of Srila Jagannatha dasa Babaji
→ Traveling Monk


An enlightening discourse by Giriraj Swami on the disappearance day celebration of Srila Jagannatha dasa babaji:

“Today is Srila Jagannatha dasa Babaji Maharaja’s disappearance day. He comes in the Gaudiya Vaishnava disciplic succession after Srila Visvanatha Cakravarti Thakura and Srila Baladeva Vidyabhusana. He was a renounced ascetic, fully engaged in chanting the holy names of Krishna and meditating on His pastimes. For some time, he made his residence at Surya-kunda in Vraja-dhama, near the temple of Suryadeva, where Srimati Radharani used to come and worship the sun-god—or, I should say, where She used to come to meet Krishna on the pretext of coming to worship the sun-god.

Srila Bhaktivinoda Thakura, who comes in the disciplic succession after Jagannatha dasa Babaji, accepted Srila Jagannatha dasa Babaji Maharaja as his main guru, his siksa-guru. Once, some of Jagannatha dasa Babaji’s disciples in Vraja approached the Thakura. They complained that although they had come to Vraja to live like Jagannatha dasa Babaji Maharaja, fully absorbed in chanting the holy names and meditating on Sri Sri Radha-Krishna’s astakaliya-lila, Babaji Maharaja had refused to instruct them in such esoteric topics and had instead engaged them in cultivating tulasi plants, flowers, and vegetables to offer to the Lord. So these disciples requested Bhaktivinoda Thakura to appeal to their guru maharaja to instruct them in the esoteric practices of Krishna consciousness.

Srila Bhaktivinoda Thakura told them, “Actually, your gurudeva’s instructions are right for you. Because you still have anarthas, for you to try to sit and do nirjana-bhajana [solitary worship] and practice asta-kaliya-lila-smarana [meditation on the Lord’s eightfold daily pastimes] would be artificial, and you would just become degraded. So you should follow your gurudeva’s instructions with full faith and work hard in Krishna’s service. Then, in time, you may be able to chant the holy names purely.”

Eventually, Jagannatha dasa Babaji Maharaja moved to Mayapur, where he lived by the banks of the Ganges, fully absorbed in chanting the holy names. He had the greatest reverence for the holy land of Navadvipa. Although he was so renounced and so absorbed in Krishna consciousness, as his reputation spread, gentlemen would come to him and give him donations. Once, Babaji Maharaja asked one of his servants to take the donations he had received, which he kept in an old burlap bag, and purchase a large pot of rasagullas. All the devotees were surprised, because Jagannatha dasa Babaji was so renounced and lived so simply. He would eat just the most simple rice and dal. Anyway, the servant brought the sweets, and Jagannatha dasa Babaji offered them to his Deities and then distributed them to the cows and dogs in the dhama. He said the creatures of the dhama were elevated souls and worthy of service.

Later, Babaji Maharaja would not accept prasada until he had shared his food with ten newborn puppies. He would wait until they came, and he would count them with his hands. (In his old age, Babaji Maharaja’s eyelids drooped over his eyes and prevented him from seeing.) So, he would count them with his hands, and only after they had begun to eat would he also partake. He would say, “They are puppies of the dhama. They are not ordinary living entities.” He had so much faith in and affection for the dhama.

He had less affection for Mayavadi impersonalists. He used to say, “Let the dogs come in for darsana, but the impersonalists—kick them out!”

Srila Jagannatha dasa Babaji lived to a very old age. In fact, some Vaishnavas say he was just waiting for Srila Bhaktivinoda Thakura to come—someone to whom he could impart his special knowledge and realization, for the benefit of humanity. Srila Bhaktivinoda Thakura had requested to be transferred from his post in Orissa to Bengal so he could be near Navadvipa-dhama. And eventually, he was posted at Krishnanagar, near Navadvipa.

Srila Bhaktivinoda Thakura did extensive research to determine the actual birthplace of Sri Chaitanya Mahaprabhu. He studied various old maps, consulted the local people, and visited the different places. Eventually he found a mound where many tulasi trees were growing. He got the intuition that this was the actual birthplace of Lord Chaitanya, but still he wanted his intuition to be confirmed. At the time, Jagannatha dasa Babaji was the most renowned Vaishnava, and he was Srila Bhaktivinoda Thakura’s siksa-guru. Thus, Jagannatha dasa Babaji’s disciples carried him to the place with the mound and tulasi plants. He was so old (over a hundred and forty years old, some say) that his disciples had to carry him in a basket. And his eyelids were so heavy that he had to open them with his hands to be able to see. So, the disciples brought him, but they didn’t tell him that it was the site Bhaktivinoda Thakura had determined to be the birthplace. Still, when Babaji Maharaja arrived there, he spontaneously jumped out of his basket and began to dance in ecstasy, singing the holy names. Thus he confirmed the location of Mahaprabhu’s birthplace.

Srila Jagannatha dasa Babaji’s bhajana-kutira and samadhi are there in Navadvipa-dhama, in Koladvipa. Devotees who perform Navadvipa-parikrama visit there and get his mercy. We also pray to him for his mercy, that we may be instrumental in fulfilling the desires of Srila Bhaktivinoda Thakura, Srila Gaurakisora dasa Babaji Maharaja, Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura, and the other acaryas in the line of Sri Chaitanya Mahaprabhu coming to us through Srila Prabhupada and his disciples.

Srila Jagannatha dasa Babaji Maharaja ki jaya!
Srila Prabhpada ki jaya!”

[A talk by Giriraj Swami on Jagannatha dasa Babaji’s disappearance day, February 20, 2004, Carpinteria, California]

Comments off

King Of The Zulu Nation
→ Traveling Monk

Today, myself and several devotees met with His Majesty King Goodwill Zwelithini, the reigning King of the Zulu Nation in South Africa. Ruling over 11 million people King Goodwill plays an important part in South African politics and culture. We had a long discussion about social cohesion and how to unite the diverse ethnic peoples of the country. We agreed that the ultimate solution is a spiritual one, where the people of South Africa understand their common bond is that they are all children of one God, who has many names. The King and I felt a strong bond from our previous encounters together.

Comments off

Traveling Monk 2017-02-15 16:02:22
→ Traveling Monk

Том 10, глава 18
сентябрь 2009


Глава 18 (22 октября 2009)

Источник моей удачи

Дорогой Шрила Прабхупада,
Пожалуйста, примите мои самые смиренные поклоны в пыли Ваших лотосных стоп.
Мой возлюбленный духовный учитель, сегодня мы собрались в святой дхаме Шри Вриндавана, чтобы отметить тиро-бхава махотсаву, фестиваль в честь Вашего ухода. Храм чудесно декорирован, на Божествах красивые одежды и украшения, и в атмосфере преобладает настроение праздника.
Это картина великого празднества, но сердце мое не радуется. Ваш уход был и остается самым сокрушительным событием в моей жизни. Когда Вы ушли, я был младенцем в духовной жизни, полностью зависел от Вас, моего духовного отца, и мне очень Вас не хватало. Говорят, что время вылечивает все раны, но эта поговорка не работает в преданном служении. Боль разлуки с Вами лишь усиливается с годами, ведь взаимоотношения между гуру и учеником трансцендентны.
Меня утешает лишь надежда, что это чувство разлуки наряду с жизнью, посвящённой служению Вашей миссии вызволения падших душ, однажды даруют мне привилегию быть с Вами снова.
Не иронично ли, мой возлюбленный господин и учитель, что причина нашей печали в день, когда тридцать два года назад Вы оставили этот мир, стала источником радости и счастья для жителей духовного мира?
О какие же, должно быть, проводились там торжества по случаю Вашего прибытия! Вас, избранного сына, одержавшего победу во всех начинаниях, исполнившего желание гуру и Гауранги, несомненно, встречали с почестями. Или по воле провидения Ваш прославленный духовный учитель, Шри Шримад Бхактисиддханта Сарасвати, в его вечной форме Наяны-мани манджари, встретил Вас, взял за руку и отвел в сокровенное и сокрытое от всех место в лесу, чтобы оставить наедине с Кришной?
Подобные темы – не предмет для наших измышлений, но однажды, в момент сокровенного общения, Вы рассказали своему любящему ученику о возможности подобной встречи с духовным учителем по возвращению в духовный мир.
Безусловно, Вы, движимый чувством долга и не только им, по праву заслужили такое возвращение домой, поскольку исполнили наставления гуру и Гауранги, возможно, в большей степени, чем кто-либо из ачарьев в истории человечества.
Вооруженный лишь наказом своего духовного учителя, преисполненный веры в святые имена Господа, Вы покинули Индию в преклонном возрасте и бросили вызов самим основам Западной культуры, когда жили в Нью-Йорке, цитадели века Кали. Своей мощной проповедью Вы искоренили идеи имперсонализма и философии пустоты и пошатнули систему материалистических ценностей в жизни всех людей, которых встречали. Вы начали духовную революцию, которая продолжается и по сей день.
Я всего лишь простая душа, ограниченная временем и пространством. Мне не оценить величественную картину Вашего успеха и эффект, который он возымеет на будущие поколения во всем мире. Но, служа Вашей миссии по мере моих скромных сил, я часто вижу потрясающие результаты Вашей деятельности в сердцах и душах людей, которых Вы пришли спасти.
На днях я посетил святую тиртху Шри Рангам в Южной Индии. Я повторял свои круги рано утром, когда вдруг какой-то пожилой мужчина окликнул меня из окна своего дома.
– Прошу прощения, сэр! – крикнул он. – Пожалуйста, подождите! Мне очень нужно задать Вам один вопрос!
Он выбежал из своего дома и, задыхаясь, подошел ко мне.
– Они правду говорят? – спросил он. – Это правда?
Он перевел дух.
– Правда? – переспросил я. – Что, правда?
– Это правда? – выпалил он. – Это правда, что благодаря усилиям Бхактиведанты Свами Ведическая культура распространилась по всему миру?
Я задумался на мгновение, а затем улыбнулся:
– Да, конечно, – ответил я. – Это так.
– А правда ли, что благодаря ему многие люди в других странах читают Бхагавад Гиту, Бхагават Пурану и Упанишады на их языках?
Меня охватила гордость, а глаза мои наполнились слезами.
– Да, сэр, – ответил я. – По милости моего прославленного учителя, Шрилы Прабхупады, все это произошло.
Он посмотрел на мою одежду.
– И есть ещё и другие, такие же как Вы? – спросил он.
– О да, – ответил я. – Десятки тысяч: Американцы, немцы, французы, итальянцы, русские и многие другие.
Он показал на мой мешочек с четками:
– Русские? – удивился он. – Русские повторяют на четках, как Вы?
– Да, да, – подтвердил я. – Они лучшие преданные.
Он покачал головой.
– Тогда воистину, мир в долгу перед Бхактиведантой Свами, – сказал он. – Большое спасибо.
Шрила Прабхупада, позже в этот же день мы с несколькими преданными отправились посетить древний храм Господа Шивы за пределами Шри Рангама.
Проходя по храму с сотнями резных каменных колонн, мы подошли к маленькому пожилому человеку ростом с карлика.
Это был садху. На его шее были старые бусы рудракша, а его лоб и тело украшали трехлинейные тилаки почитателя Шивы.
Казалось, он удивился, увидев Западных людей одетых, как садху.
– Очевидно, что вы не из Индии, – сказал он мне. – Из какой ты страны, и почему так одет?
– Я ученик Шрилы А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады, – ответил я. – Он был великим духовным учителем из Индии, который принес Ведическую культуру на Запад больше сорока лет назад. Он дал посвящение тысячам учеников, которые продолжают его дело после его ухода.
Он внимательно изучил нас.
– Мне это очень интересно, – сказал он. – Вы можете присесть и рассказать мне побольше?
Проходивший мимо священник увидел нас и сказал:
– Этот пожилой человек – главный священнослужитель нашего храма. Ему семьдесят лет.
Я повернулся к главному священнику.
– Тогда да, конечно, – согласился я. – Давайте поговорим.
Дорогой Шрила Прабхупада, пока мы сидели, я ответил на его вопросы и рассказал, как Вы перенесли духовную культуру Индии на Запад. Когда я поведал ему о трудностях, которые Вам пришлось преодолеть во время проповеди, его это глубоко тронуло. Через некоторое время он взял меня за руку.
– Пойдемте со мной, – сказал он.
Он отвел меня в закрытую часть храма. Мы зашли в маленькую, темную комнату, освещенную двумя-тремя масляными лампадами. Когда мои глаза привыкли к тусклому свету, я заметил в центре комнаты древний Шива лингам, покрытый сандаловой пастой и украшенный красными цветами, еще свежими с утреннего предложения.
Мы сели, и старый священник показал на рудракшу на своей шее.
– Эти бусы дал мне мой отец, когда мне было семь лет, – сказал он. – С тех пор я никогда их не снимал. В них сосредоточены плоды всех епитимий и аскез, всех молитв и вся моя духовная сила и могущество.
– Мой отец, будучи еще мальчиком, получил их от своего отца, а тот в свою очередь от своего гуру, который получил их от своего гуру много лет назад.
Им почти двести лет.
Он на мгновение замолчал, а затем медленно снял их и осторожно надел мне на шею.
– Я дарю их тебе, – пояснил он, – чтобы у тебя были силы продолжать дело твоего прославленного духовного учителя.
Затем он расплакался.
Я сидел оцепеневший, пытаясь осознать милость, которую только что получил.
Было очевидно, что он оказал честь Вам, Шрила Прабхупада, а я просто принял этот дар от Вашего имени. Как и всегда, Вы – единственный источник моей удачи, в этой жизни и в следующей.
Я молюсь, чтобы я смог воспользоваться благословениями этого садху, плодами всех его аскез и епитимий, результатами всех молитв и подношений и всей той духовной силой и могуществом, которые есть в этих чётках, чтобы служить Вашей миссии на протяжении всей моей жизни.
На следующий день я посетил одного из священнослужителей храма Шри Рангам, Мурали Бхатту. Он прямой потомок великого преданного Венката Бхатты и живет в том самом доме, где останавливался Господь Чайтанья, когда посещал Шри Рангам пятьсот лет назад.
Он подарил мне шалаграма шилу, которой поклонялись в его семье с тех пор, как у них останавливался Махапрабху. Он ясно дал мне понять, что сделал это в знак признательности ИСККОН и того великого служения, которое Вы совершили, распространив сознание Кришны по всему миру.
Шрила Прабхупада, я понимаю, что полубоги на райских планетах могут только мечтать о подобных дарах и многих других плодах, которые приходят в результате служения Вам. Поэтому, несмотря на все те трудности, с которыми я сталкиваюсь, выполняя Ваше наставление проповедовать по всему миру, я хочу сказать, что я полностью удовлетворен и счастлив. У меня нет ни скорби, ни сомнений, ни печали, ни жалоб, и ни каких либо желаний кроме как делиться полученной от Вас удачей с другими.
Если провидение дарует мне долгую жизнь, я буду счастлив использовать каждое мгновение, чтобы проповедовать для Вас. И я молюсь, что когда бы ни закончилась эта жизнь, я смог бы присоединиться к Вам в Вашем вечном служении лотосным стопам Господа в духовном мире.
И возможно, всего лишь возможно, я также обнаружу, что мой духовный учитель ждет меня у ворот духовного царства, чтобы представить своего слугу своему возлюбленному Господу. И тогда я с великим удовольствием поделюсь с Вами еще большим количеством историй о том, как Ваша милость продолжает затрагивать сердца столь многих падших душ в этом материальном мире. Я знаю без всяких сомнений, что успех Вашей миссии в этом мире доставляет Вам такое же удовольствие, как и Ваше служение на Голоке.
Всегда и навечно Ваш слуга, Индрадьюмна Свами

Comments off

Traveling Monk 2017-02-15 14:35:36
→ Traveling Monk

Том 10, глава 11
7-13 июля 2009


Глава 11 (14 – 20 июля 2009)

“Без Фестиваля – лето не лето”

– Проиграть битву – не значит проиграть войну, – сказал я Нандини даси. Один из наших фестивалей пришлось отменить, несмотря на все ее отчаянные попытки, поэтому она сидела и кипела от злости.
– Все в порядке, Нандини, – попытался улыбнуться я. – Ты не можешь победить их всех. Нам просто нужно найти другой город.
– Гуру Махараджа, – сказала она, – фестиваль должен состояться завтра!
– Я знаю, – ответил я, – поэтому давайте вместе подумаем и составим план. Джаятам, у тебя есть идеи, где мы могли бы провести фестиваль?
Джаятам считал, что все безнадежно:
– Даже если мы каким-то чудом найдем город, где согласятся предоставить площадку на завтра, нам придётся получать разрешения в комитете по здравоохранению, у пожарников, в СЭС, в полиции и Бог знает, где еще.
Я задумался на мгновение.
– Если начать сверху, это возможно, – сказал я.
– Что Вы имеете в виду? – спросила Нандини.
– Прямо к мэру, – пояснил я. – Мы выберем город, отправимся прямо к мэру и попросим его разрешения.
– Но законы Евросоюза очень строги, – возразила она. – Сомневаюсь, что даже мэр может обойти их.
– Ему и не нужно, – ответил я. – Он просто сделает несколько звонков нужным людям, и дело сделано.
Джаятам и Нандини замолчали.
– Мы должны попытаться, – настаивал я.
Джаятам посмотрел на часы.
– Сейчас 15:30, – сказал он. – Все отделы городских администраций закроются через полтора часа.
Я улыбнулся:
– В предыдущем городе Нандини добилась нужного результата за 10 минут. Может быть, это звучит банально, но английский поэт Теннисон писал: “Лучше любить и потерять любовь, чем не любить вообще никогда”.
– Я не понимаю англичан, – сказал Джаятам.
– Это значит “попытка не пытка”, – объяснил я. – Давайте, выбирайте город.
Нандини на мгновение задумалась.
– Мы уже проехались по близлежащим городам дважды за это лето, – сказала она. – Но неподалеку есть город, куда мы не заезжали уже 13 лет. Когда-то мы проводили там фестиваль каждый год, но в какой-то момент утратили расположение городских чиновников, особенно директора спортивного комплекса, места, где мы проводили программы, сразу на выезде из города рядом с парковкой.
– Я помню, – сказал я. – Однажды он просто отказал нам. Также я помню, как перед этим чиновники муниципалитета запретили нам проводить харинамы на пляже.
– По-моему у них сейчас новый мэр, – добавила Нандини.
– Все это можно назвать решением проблемы лишь с большой натяжкой, – сказал Джаятам.
– Это наша единственная надежда, – не согласился я. – Нандини, быстро в машину и езжай туда. Даже не звони в муниципалитет. Есть шанс, что мэр все еще на своем рабочем месте.
– И что он настроен благожелательно, – улыбаясь, добавил Джаятам, – и готов сделать несколько звонков.
Через несколько минут Нандини уже была за дверью, оставив на руках у Джаятама спящего Александра пяти недель отроду.
– Эй! – закричал Джаятам, когда Нандини садилась в машину. – А что если он проснется голодный?
– Я его только что покормила! – прокричала она, срываясь с места. – С ним все в порядке! Тебе нужно будет только поменять ему памперс!
Я вернулся в комнату и поймал себя на мысли, что снова молюсь Господу Чайтанье об успехе очередного фестиваля.
– Прости, что обращаюсь к Тебе с той же просьбой, – молился я, – но Ты господин, а мы слуги. И не нам решать, чему сбыться, а чему нет. Эти фестивали стольким людям дают возможность узнать о Тебе и служить Тебе.
Пожалуйста, вмешайся. Пожалуйста, сделай все необходимое и позволь нам вновь провести эту программу Тебе на радость.
Через два часа зазвонил мой мобильник. Я знал, что это была Нандини. Прежде чем я успел что-либо произнести, она сказала:
– Вы получили свой фестиваль, Гуру Махараджа.
Я знал, что судьбу фестиваля в большей степени решила ее решительность, чем мои незначительные молитвы.
– Как тебе это удалось на этот раз? – спросил я, восхищаясь ее поразительными способностями убеждать чиновников.
– На дорогах пробки, – начала она свой рассказ, – поэтому я приехала всего за пять минут до закрытия муниципалитета. Я пошла прямо к администратору и сказала, что мне нужно встретиться с мэром.
Она рассмеялась и спросила: “Вот так просто? Вы хотите встретиться с мэром?
Я ответила: “Да. Мне нужно с ним обсудить очень важное дело”.
Тогда она сказала: “Это займет какое-то время. Нужно заполнить анкету, и, если Ваше предложение покажется ему интересным, мы свяжемся с Вами где-то на следующей неделе”.
Я ответила: “Нет. Я настаиваю на том, чтобы встретиться с ним немедленно”.
Она сказала: “О, он уже ушел домой. Муниципалитет закрывается через три минуты. Приходите завтра и заполните анкету”.
Я осмотрела на таблички на ближайших дверях кабинетов, в поисках кабинета мэра, но не нашла его. Тогда я решила проверить, есть ли еще кабинеты на втором этаже, и бросилась к ближайшей лестнице ведущей наверх.
– Стойте! Куда Вы? – Закричала она мне вслед.
Я ничего не ответила и даже не оглянулась, а просто побежала наверх. Это была длинная винтовая лестница, и следующий этаж казался очень далеким.
Вдруг я увидела мужчину с дипломатом в руках, который медленно спускался навстречу. Я думаю, что Сверхдуша подтолкнула меня броситься к нему и остановить его. Он увидел меня и очень удивился.
Я встала прямо перед ним и спросила его: “Простите сэр, Вы – мэр?”.
Казалось, он остолбенел на секунду, а затем ответил: “Ну, да, я мэр, и я иду домой, юная леди. Если хотите встретиться со мной, можно записаться внизу”.
Он попытался обойти меня, но я преградила ему дорогу. Я сказала: “Мне нужно поговорить с Вами, сэр. Это важно. Пожалуйста. Я из Вива Культуры. Каждое лето мы проводим большую культурную программу – Фестиваль Индии – по всему побережью. Она пользуется огромной популярностью. К сожалению, один из наших фестивалей отменен, и мы ищем другой город.
Он ответил: “Просто следуйте положенной процедуре. Мы рассмотрим вашу заявку”.
Я посмотрела ему прямо в глаза и сказала: “Нет. Мы хотим провести фестиваль уже завтра”.
И тогда произошло самое удивительное, Гуру Махараджа. Неожиданно его сердце дрогнуло, и он сказал: “Расскажите мне побольше о вашем мероприятии”.
Мы стояли прямо на лестнице, и я рассказывала ему о нашем фестивале. Чем больше он слушал, тем больше разгорался его интерес. Через несколько минут он поднял руку и улыбнулся: “Хорошо, я разрешаю провести ваш фестиваль в моем городе. Советую связаться с управляющим большой стоянкой рядом с пешеходной зоной и узнать можете ли вы арендовать ее на несколько дней. Можете сослаться на меня”.
Я глубоко вдохнула, а затем сказала: “Господин Мэр, нам понадобятся разрешения от таких учреждений как комитет здравоохранения, полиция и СЭС”.
Он ответил: “Не беспокойтесь. Я позвоню им по пути домой”.
Я сказала: “Вы так добры”.
Он усмехнулся в ответ: “А Вы – очень смелая девушка. Только присмотрите, чтобы ваши люди не сожгли мой город”.
На следующий день после успеха Нандини, я собрал всех участников харинамы и посадил в автобус.
– Мы возьмем этот город штурмом, – сказал я. – Сегодня каждый должен узнать о нашем фестивале.
Гуру Махараджа, – обратился ко мне один из преданных, – Джаятам рассказал нам, как Нандини получила разрешение от мэра, но мы помним, что несколько лет назад здесь нам не позволили проводить харинамы на пляже. А что если они снова нас остановят?
– Мы все же попытаемся, – ответил я.
Нам потребовалось почти два часа, чтобы добраться до места. Когда мы прибыли, дорога к городу была запружена отдыхающими. Водитель автобуса час искал место для парковки и, в конце концов, нашел на большой площадке при въезде в город. По пути я задремал в микроавтобусе, а когда проснулся, увидел, как несколько преданных направляются в ближайшее здание в туалет.
Когда я присмотрелся, то с ужасом увидел, что это был тот самый спорткомплекс, где несколько лет назад мы проводили наши фестивали, и директор которого был нашим врагом. Я знал, что если он узнает о нашем мероприятии, то сможет серьезно помешать нам.
– Нет! Нет! – закричал я преданным. – Не ходите туда!
Но было слишком поздно. Никто из них не услышал меня, а несколько преданных уже вошли в здание.
Я распахнул дверь, выскочил из машины и побежал к комплексу. Внутри я увидел преданных, которые спокойно ждали своей очереди в туалет. Неожиданно одна пожилая женщина подошла ко мне и пожала мне руку.
– Добро пожаловать. С возвращением, – сказала она.
– Спасибо, – ответил я, тревожно озираясь вокруг в поисках директора. – Конечно, замечательно снова оказаться здесь.
– Возможно, Вы не помните меня, – продолжила она. – Я менеджер этого комплекса. Вы надели на меня свою цветочную гирлянду, спускаясь со сцены в конце последнего фестиваля, который проводили здесь в 1996 году. Она до сих пор висит у меня на кухне.
– Не может быть? – удивился я, стреляя глазами по сторонам, в любой момент ожидая появления директора.
– Я также помню Вашу речь, – продолжала она. – И часто говорю своим друзьям, что, если бы в мире было больше таких людей как Вы, у нас было бы гораздо меньше проблем.
Я немного смутился и забыл о директоре.
– Вы очень добры ко мне, мэм, – сказал я.
– Люди здесь часто говорят о ваших фестивалях, – продолжила она, – особенно дети. Сейчас они выросли, но до сих пор помнят их. Иногда они приходят сюда и спрашивают, приедете ли вы снова. Я не знала, что отвечать.
Настала моя очередь.
– А что с директором этого комплекса? – спросил я. – Он отказался сдать нам в аренду эту парковку и развернул против нас целую кампанию.
– А, этот старый консерватор, – ответила она. – Он умер через шесть месяцев.
– Умер? – не поверил я.
– А новый директор совершенно другой человек, – сказала она. – Я уверена, он предоставит вам парковку для проведения фестиваля.
– На этот раз у нас все в порядке, – сказал я. – Мы уже арендовали площадку дальше по улице.
– Что ж, знайте, что здесь вам всегда рады, – сказала она.
Я собрал всех преданных и дал короткую и воодушевляющую лекцию перед выходом на харинаму.
– Я полагаю, это будет что-то вроде парада по случаю возвращения домой, – сказал я. – Оказалось, многие ждут нашего возвращения. Давайте не будем разочаровывать их. Я хочу, чтобы вы все пели и танцевали с великой радостью и наслаждались каждым мгновением нашего воспевания святого имени.
– Махараджа, – снова спросил преданный, – а нам не запретят петь на пляже?
– Не думаю, – ответил я. – Мы приехали в такую даль. И Господь все устроил. Все происходит благодаря влиянию Его внутренней энергии.
Когда мы пели на улице, казалось, что пригласительные просто вылетают из рук преданных. Ни одно из них не валялось на земле. Все махали нам, а одна группа людей прокричала: “Браво!”, когда мы проходили мимо. Мы быстро обошли весь город. Неожиданно мы оказались на пляже. Он был переполнен загорающими. Я дал преданным знак идти вперед, вокруг нас тут же собралась толпа желающих сфотографироваться. Через несколько минут уже целая орава детей пела вместе с нами, а еще через час мы забылись в блаженстве, погрузившись в танец и воспевание в окружении огромной толпы. Когда мы сделали первый круг по пляжу, ко мне подошел мужчина с двумя маленькими дочками.
– Можете поговорить со мной минутку? – спросил он.
– Конечно, – сказал я и остановился, а харинама пошла дальше. – О чем?
– Я просто хочу поблагодарить Вас за то, что вы вернулись в наш город, – сказал он. – Для меня лето не лето, если нет вашего фестиваля. Я приходил каждое лето, когда был ребенком. Сейчас я женат, у меня собственная семья, и теперь у моих детей будет возможность испытать то же счастье, что я испытал в детстве. Благодарю Вас от всего сердца.
Там, на пляже, заполненном отдыхающими, слова застряли у меня в горле, и я не мог ничего сказать. Я просто кивнул, попытался улыбнуться и пошел дальше. Когда я нагнал харинаму, я почувствовал себя невероятно счастливым. Я знал, что, служа Господу Чайтанье, мы испытываем великую радость, и каким-то образом эта радость переполняет сердца многих обусловленных душ. Это радость, ради которой жил мой духовный учитель, Шрила Прабхупада, и это радость ради которой живу я сам.
Шрила Прабходананда Сарасвати писал:
“В каждом доме раздаются звуки хари-санкиртаны. Каждый плачет, на его теле волосы встают дыбом и проявляются другие признаки экстаза. В каждом сердце самый возвышенный и приятный духовный путь, ведущий гораздо дальше, чем ведет путь описанный в четырех Ведах. Все это происходит сейчас, когда Господь Гаура низошел в этот мир”. [Чайтанья-чандрамрита, глава 10, стих 114]

Comments off

Высокопоставленные друзья и враги
→ Traveling Monk

Том 10, глава 10
7-13 июля 2009


В понедельник польская полиция вторглась на нашу базу в школе в поисках наркотиков. На следующий день преданные отправились с харинамой на пляж.
Большинство из них поехали на автобусе, а я и еще несколько человек – на микроавтобусе.
По дороге Амритананда дас повернулся ко мне и спросил:
– Гурудева, Вы знаете, моя кровь закипает, как только подумаю, что кто-то пытается помешать нам проводить фестивали. Разве они не видят, сколько сил мы вкладываем в эти летние фестивали? Разве они не видят, сколько счастья мы приносим тысячам людей?
– Они все видят, – ответил я, – но в отличие от нас у них другое мнение. В Падма-Пуране говорится:

два бхута саргау локе смин
даива асура эва ча
вишну бхактах смрто даива
асурас тад випар йайах

«В этом творении существует два типа людей. Одни обладают демонической природой, а другие – божественной. Преданные Господа Вишну – обладают божественной природой, тогда как тех, кто им противостоит, называют демонами».

– Большинство людей – хорошие, – продолжал я. – Только несколько завистников являются причиной наших проблем.
Наша группа киртана состоящая из шестидесяти преданных появилась на пляже. Это было впечатляющее зрелище с золотыми веерами и разноцветными зонтиками и флагами. Люди смотрели и улыбались, а многие бросились к нам, чтобы сфотографироваться вместе.
Пока они делали снимки, мы стояли, и в это время я услышал, как спорят две семьи, сидящие на песке. «Это секта! – кричала женщина. – Они опасны! Нужно вызвать полицию!»
Мужчина из другой семьи рассмеялся в ответ:
– Они это делают уже двадцать лет. Думаете, полиция позволила бы секте приезжать сюда каждый год? Рассуждайте здраво!
Когда мы шли по пляжу, нам приходилось часто останавливаться, чтобы все желающие могли сфотографироваться.
– Еще одно проявление брихат-мриданги, – сказал я со смехом. – Эти фотографии уйдут гораздо дальше и расскажут гораздо больше, чем бой наших барабанов.
За сорок пять минут мы прошли всего лишь семьдесят метров.
– Давайте двигаться! – крикнул я преданным. – Сегодня нам предстоит раздать еще восемь тысяч приглашений. Хватит фотографироваться!
Но люди со своими фотокамерами продолжали идти за нами, терпеливо ожидая подходящего момента. Через некоторое время за нами собралась такая толпа, что нам больше ничего не оставалось, как остановиться. Пока люди толкались, чтобы сделать фото, я услышал еще один разговор.
– Скорее всего, они заранее записали музыку, играющую из их динамиков, – сказал мужчина своей жене. – Потому что просто невозможно так хорошо петь, когда идешь по пляжу, утопая в песке.
На следующий день мы проводили фестиваль. Пока я помогал готовить пападамы в палатке “Ресторан”, одна женщина, стоящая в очереди, сказала своей подруге:
– Я закрыла свое кафе после обеда, чтобы прийти на фестиваль.
– Неужели? – удивилась она. – А ты не потерпишь убытка?
– Этим летом на побережье не так много людей, – ответила первая женщина. – У меня было всего несколько посетителей. И вообще, весь город сейчас здесь, поэтому и я пришла. Я не хотела пропустить это событие.
Как раз в этот момент в ресторан вошла пожилая пара (им было за восемьдесят). Когда женщина заметила меня, ее глаза засветились.
– Вот он! – Сказала она своему мужу, и они подошли ко мне.
– Мы очень хотим Вас поблагодарить, – сказала она. – Два года назад мы, послушав Вашу лекцию со сцены во время фестиваля, стали вегетарианцами. С тех пор наше здоровье улучшилось.
– Так и есть, – подтвердил мужчина. – Все наши друзья болеют и умирают, а мы будто помолодели.
– А как Вы думаете, нужно ли нам еще что-нибудь делать? – спросила женщина.
Я на мгновение задумался.
– Да, нужно, – ответил я. – Вы должны предлагать свою пищу Кришне.
– Хорошо, – сказал мужчина. – Просто покажите нам, как это делается. Мы уверены, что все, что Вы говорите – пойдет нам на пользу.
– Все описано в этой книге, – сказал я и протянул им «Ведическое Кулинарное Искусство». Позже на лекции я увидел, как эта пара сидит в середине первого ряда.
Как всегда я строил свое тридцатиминутное выступление на Бхагавад-гите.
После лекции я спустился со сцены и увидел, что меня ждет хорошо одетый пожилой человек.
– Мы можем поговорить? – спросил он по-английски.
– Да, конечно, – ответил я.
– Во время лекции Вы сказали, что ваша Бхагавад-гита является первым изданием на польском, – сказал он. – Это не так. Есть еще шесть изданий.
– Признаю свою ошибку, – ответил я.
– Спасибо, – сказал мужчина.
– Откуда Вы знаете о Гите? – спросил я.
– Я преподаю ее уже сорок лет, – ответил он. – Читаю курсы лекций по Индийской философии и культуре в нескольких университетах. Кстати, Ваша лекция была превосходной. Мне понравилось, как Вы представили древнее учение Индии современным языком, понятным людям .
– Спасибо, – поблагодарил я. – Похвала из уст человека такого уровня действительно что-то значит.
– Иногда мне приходится защищать вас, – продолжал он. – Когда кто-нибудь в научных кругах вас критикует, я встаю на вашу сторону.
– Значит, Вы знаете нас? – спросил я.
– Я не был ни в одном из ваших центров, – ответил он. – Мое впечатление о вас сложилось на основе книг вашего духовного учителя.
– Означает ли это, что у вас есть наша Гита? – спросил я.
– Конечно, – ответил он. – Это одно из изданий, на которые я опираюсь во время лекций. Также, я использую Шримад-Бхагаватам с комментариями вашего гуру. Одна из моих специализаций – Джайнизм, и у меня есть курс лекций, основанный на главах о Господе Ришабхадеве. Но всё же основное направление моих исследований – буддизм.
– Когда в 1971 будучи молодым человеком я приехал в Индию, то заинтересовался Махабхаратой. Мне захотелось перевести ее на польский, и я отправился в университет Дели, где познакомился с профессором, согласившимся мне помочь. Он был буддистом, и благодаря ему я стал специалистом в этой области.
Он помолчал мгновение, а затем продолжил.
– Но когда я посетил ваш фестиваль и понаблюдал за преданными, во мне разгорелось желание понять бхакти. Пожалуйста, я хотел бы узнать об этом от Вас, Свами.
– Я польщен, что такой человек, как Вы хочет учиться у меня, – кивнул я. – И я буду счастлив, рассказать Вам обо всем, что услышал от моего духовного учителя.
Мы обменялись визитками и договорились поддерживать связь. Уже собираясь уходить, он обернулся и достал из кармана мешочек с четками.
– Свами, – сказал он, – я купил эти четки здесь в магазине. В качестве первого урока Вы можете научить меня, как повторять на них мантру.
В течение нескольких минут я показывал ему, как повторять на четках. Затем мы обнялись, и он ушел.
Вечером по пути на нашу базу я разговаривал с Амританандой.
– Это был самый лучший фестиваль, – сказал я.
Он рассмеялся:
– Шрила Гурудева, Вы говорите это после каждого фестиваля.
Я улыбнулся в ответ:
– Я полагаю, что когда ты занят проповедью, сознание Кришны становится лучше с каждым днем.
На следующий день я отдыхал, и мы с несколькими преданными разговаривали и смеялись, обсуждая успех предыдущего дня. Вдруг зазвонил мой мобильник. Это была Нандини даси.
– Шрила Гурудева, – сказала она, – у нас серьезная проблема.
Я выпрямился.
– Что случилось, Нандини? – спросил я.
– Мне позвонили из офиса мэра города, где мы должны проводить завтрашнюю программу, – сказала она. – Они сообщили, что нам не хватает одного важного документа. Если мы не получим его сегодня после обеда, то фестиваль будет отменён.
– А что, с получением этого документа могут быть сложности? – спросил я.
– Да, – ответила она. – Учреждение, где его можно получить, закрывается через час.
– Почему они известили нас так поздно? – спросил я.
Нандини замолчала на мгновение.
– Я думаю, мы оба знаем ответ, – сказала она.
– А что это за документ? – спросил я.
– Разрешение от СЭС, – сказала она.
– Что? – удивился я. – Ни на одно наше мероприятие прежде эта бумага не требовалась!
– Я знаю, – ответила Нандини. – К тому же, когда я позвонила в эту службу, мне сказали, что на оформление подобного документа требуется две недели.
– Как-то это дурно пахнет, – сказал я.
– Да уж, – согласилась Нандини. – Похоже, наши противники снова взялись за работу.
Я посмотрел на часы.
– Ну и какие у нас планы на ближайший час? – Поинтересовался я.
– Мы с Джаятамом немедленно выезжаем в СЭС, – сказала она.
– Сколько вам нужно времени, чтобы добраться туда? – спросил я.
– Пятьдесят минут, – ответила она.
Я вернулся в свою комнату и стал читать джапу.
– Каждый из этих фестивалей на вес золота, – подумал я. – Мы не можем позволить себе сдать нашим противникам хотя бы один из них, ведь они затрагивают столько людских сердец, взять, например того профессора…
Затем я начал молиться:
– Господь Чайтанья, пожалуйста, защити Свое движение, чтобы мы смогли продолжить распространять Твою милость всем и каждому.
Через полтора часа позвонила Нандини. Я схватил трубку.
– Нандини, – прокричал я, – вы получили его?
– Да, Гуру Махарадж, – ответила она. – Миссия выполнена.
Ее голос звучал устало.
– В самом деле? – спросил я. – Великолепно. Как вам это удалось?
– Когда мы прибыли в СЭС, секретарь не горела желанием нам помогать, – стала рассказывать Нандини. – Она сказала нам: «Правила есть правила, им нужно следовать. Вам нужно было обратиться за разрешением за две недели до мероприятия».
– Тогда я сказала: «Почему меня не предупредили об этом? Когда я подавала заявку, мне никто не сказал, что нужно это разрешение».
Она только смотрела на меня.
– Тогда я сказала: «Позвольте мне встретиться с главой службы».
– Она в ответ: «Простите, но он не встречается со всеми подряд. Он отвечает за 60 рабочих и сотрудников. А подобные дела решаю я».
– И все же я настаиваю на встрече с ним.
– Но она упорствовала: «Нет. Я же сказала Вам, он не решает эти вопросы».
– Тогда я сложила ладони и глядя ей прямо в глаза сказала: «Тогда я не сдвинусь с этого места, пока Вы не спросите его, встретится ли он со мной».
– Она возмущенно фыркнула, но все же сняла трубку телефона и позвонила.
– Прошу прощения сэр, – сказала она ледяным тоном, – здесь женщина с Фестиваля Индии, она настаивает на встрече с Вами. Я сказала ей, что передам Вам, и сейчас собираюсь ее выставить.
– Ей что-то ответили, она сглотнула и переспросила: «Что? Вы говорите, что встретитесь с ней? Хорошо. Я сейчас же отошлю ее к Вам».
– Она рассказала, как пройти в кабинет директора. Я постучала в дверь, и он открыл ее с улыбкой на лице. Он пригласил войти, и я вошла.
– Что я могу для Вас сделать? – спросил он.
– Я ответила: «Мне нужна Ваша помощь, сэр. Завтра мы проводим Фестиваль Индии в Вашем городе. И час назад мэрия сообщила мне, что нам нужно разрешение Вашего комитета, иначе мероприятие придется отменить».
– Он сказал: «Это необычно. Вам должны были сказать об этом еще, когда Вы подавали заявление. Почему они скрыли от Вас эту информацию?»
– Я сделала паузу и затем сказала: «Я полагаю, у всех есть друзья и враги».
– Он кивнул в знак согласия и сказал: «Понимаю».
– А потом добавил: «Но не беспокойтесь. Я немного нарушу правила и выдам Вам разрешение прямо сейчас, несмотря на то, что кое-кто, включая моего секретаря, удивится такому решению». И начал заполнять бланк.
– Я подумала, какой же он хороший человек, и сказала ему об этом: «Вы так добры. Вы даже не знаете о нашем фестивале, и при этом готовы сделать все, чтобы помочь нам».
– Он посмотрел на меня и ответил: «Хм? Я не знаю о вашем фестивале?»
– Он отложил ручку и откинулся в кресле: «О, я был на вашем фестивале не один раз. В первый раз я целый день просидел в палатке “Вопросы и Ответы”. На следующий год я получил огромное удовольствие от мастер-класса по кулинарии Курмы из Австралии. А в прошлом году мне очень понравилась речь Посла Индии.
– Шрила Гурудева, – продолжила Нандини, – Я была поражена. Он снова взял ручку и сказал: «Благодарите Бога, что наряду с высокопоставленными врагами у вас есть и друзья в этих кругах».

Шрила Прабхупада писал:

“Мы ни с кем не хотим враждовать, но понимаем, что непреданные всегда будут относиться к нам враждебно. Невзирая на это, мы должны, как учат шастры, быть терпеливыми и милосердными. Преданный-проповедник должен быть готов к упрекам невежд и в то же время проявлять милосердие к падшим обусловленным душам. Господь непременно заметит служение того, кто стоит в цепи духовных учителей, начинающейся с Нарады Муни, и добросовестно исполняет свой долг.
Так будем же проповедовать послание Господа Кришны, не страшась врагов!
Исполним наш единственный долг – удовлетворим Господа своей проповедью, и тогда Господь Чайтанья и Господь Кришна признают наше служение. Нужно с чистым сердцем служить Господу, и не останавливаться в страхе перед мнимыми недругами”.

[ Шримад Бхагаватам 6.5.39, комментарий ]

Comments off

Traveling Monk 2017-02-15 02:32:22
→ Traveling Monk

Том 9, глава 18
22 – 23 сентября 2008, Адыгея, Россия


За несколько недель до поездки в Россию я позвонил Уттама-шлоке дасу и попросил его организовать программу на юге России перед ежегодным российским фестивалем на Чёрном море. Когда я прилетел в Москву, он встречал меня в аэропорту.

– Мы должны поспешить, – сказал он. – У нас пересадка на рейс в Адыгею в другом аэропорту, до которого еще нужно добраться.

– Адыгея? – переспросил я. – Первый раз слышу. Где это?

– Это маленькая автономная республика в предгорьях Кавказа, – говорил он, пока мы усаживались в такси. – Население – всего 500 000 человек, но при этом – собственный президент, законодательные органы и законы. Трое представителей от Адыгеи заседают в российском парламенте. Власти внимательно следят за обстановкой в республике, потому что 90 процентов населения – мусульмане, и в истории региона были случаи проявления недовольства существующим порядком.

– Если так, то что мы будем там делать? – спросил я.

– Ваша ученица Мадира даси и ее семья творят чудеса проповеди в этой самой республике, – услышал я в ответ.

Двумя часами позже мы вылетели в Краснодар. Перелет занял три часа, и по прибытии мы сразу отправились на машине в столицу Адыгеи – Майкоп. Местность вокруг была довольно живописной: густые леса, небольшие села с деревянными домиками, напоминающими Россию 18-го века. На многих домах красовались флаги Адыгеи – зеленые полотнища с золотыми звездами и тремя перекрещивающимися стрелами.

– Сорок процентов территории республики покрыто лесами, – сказал Уттама-шлока, – и почва очень плодородна. Но люди, в основном, разводят свиней и овец, а на земле выращивают табак, и это один из беднейших регионов России.

После долгой езды мы, наконец, прибыли в Майкоп. Он мало чем отличался от других российских городов, разве что не было видно церквей, – лишь одна большая мечеть в центре города. На улицах было полно людей: одни спешили по магазинам, другие неторопливо прогуливались.

– Отличное место для харинамы, – сказал я. – Может, выйдем все дружно на часок-другой..?

– Не стоит, – сказал Уттама-шлока, – это рискованно. Люди здесь очень религиозны. Нас могут задержать, или еще что похуже… Сейчас обстановка особенно накалена из-за недавних событий в соседних Южной Осетии и Абхазии. И хотя Абхазия провозгласила независимость еще в 1999 году, Грузия по-прежнему считает ее своей частью, пусть и мятежной. Недавно и Южная Осетия захотела независимости, и Грузия напала на неё. А Россия пришла на помощь Осетии и отразила грузинское нападение.

– Я слышал, – сказал я. – Это было во всех новостях.

– Республики этого региона недолюбливают Грузию, поскольку чувствуют угрозу с ее стороны, – добавил он, – а другая причина в том, что Грузия – христианская страна.

– Западные СМИ рисуют несколько другую картину, – заметил я.

– Так всегда бывает, – сказал Уттама-шлока.

– Это политика, – подытожил я, – а мы здесь для того, чтобы поделиться сознанием Кришны с каждым, кто готов слушать.

В этот момент мы как раз подъехали к дому Рамазана и его жены Мадиры. Приняли нас очень тепло: собралось много народу, слышался негромкий киртан.

– Не хотим привлекать лишнего внимания соседей, – смущенно пояснил Рамазан, провожая нас в дом.

Как только за нами закрылись двери, преданные устроили поистине мощный киртан. Я сел и осмотрелся: в убранстве дома, наряду с картинами на темы сознания Кришны и прочей атрибутикой, проглядывали черты исламского декора. Но главным украшением комнаты, без сомнения, был прекрасный алтарь как раз напротив того места, где я сидел.

– Прошу прощения, что не говорю по-черкесски, – обратился я к присутствующим преданным и гостям. – С вашего позволения, я буду говорить по-английски, а Уттама-шлока переведет мои слова на русский.

И я прочел небольшую лекцию о явлении Господа и Его представителей в материальном мире.

– Иногда Господь приходит Сам, – начал я, – или посылает Своих представителей, таких как Мохаммед, Иисус и другие святые личности. Но цель всегда одна и та же: напомнить нам, что все мы – дети Бога, вне зависимости от места рождения и национальности. Главное то, что Бог – Отец. Здесь в Адыгее вы говорите: “Аллах Акбар!” – “Господь велик!” А в сознании Кришны мы обращаемся к Отцу, называя Его другим именем: Кришна. Почему наше движение становится все более популярным во всем мире? Потому что мы даем исчерпывающую информацию об Отце. Цель религии – любить Его, но чтобы кого-то полюбить, нужно его узнать.

Собравшиеся внимательно слушали, а я старался представить нашу философию в таком свете, чтобы привлечь их и, вместе с тем, не оскорбить. У меня уже был опыт общения с мусульманской аудиторией, так что я чувствовал себя вполне комфортно. Похоже, лекция им понравилась, насколько я мог судить по тому, с каким энтузиазмом они воспевали Харе Кришна в киртане.

Затем Мадира и ее дочь Вишну-прия даси представили мне по очереди всех гостей, многие из которых регулярно посещают их еженедельные нама-хатты.

Я поздравил Рамазана и Мадиру со значительными успехами в распространении сознания Кришны в регионе.

– В таких обстоятельствах это не самая легкая задача, – сказал я.

– Моего мужа дважды забирали на допрос в ФСБ, – сказала Мадира. – Они интересовались, почему он проповедует чуждую религию здесь, в Адыгее. Ему как-то удалось убедить их в том, что мы не представляем угрозы, и они оставили нас в покое. Хотя, подозреваю, что мы все еще находимся у них под наблюдением.

Подошло время прасада. “Мужчины почтут прасад на втором этаже, – сообщил мне Рамазан, – здесь такой обычай.”

Наверху же беседа вскоре свелась к конфликту между Грузией и ее мятежными регионами.

– Грузины уничтожили 1600 человек при обстреле Цхинвали в Южной Осетии, – начал один из гостей. Ему вторил другой:

– Если бы все это затянулось, мы бы отправились туда и вступили в схватку с грузинами, как это было в 1992-93 годах в войне за независимость Абхазии.

По мере того, как мужчины продолжали обсуждение последних событий, я чувствовал, что у сознания Кришны здесь есть серьезные соперники – национальные и религиозные проблемы, управляющие эмоциями местного населения. Теперь я понимал, почему Уттама-шлока отговаривал меня от харинамы. Я четко осознал, что в некоторых уголках планеты нашему движению нужно подождать подходящего времени, чтобы развернуться в полную силу, но тем энергичнее нужно проповедовать там, где обстановка этому благоприятствует.

Пора было менять тему, а потому я повернулся к Мадире, раздававшей прасад, и спросил:

– Сколько лет прошло с тех пор, как Рамазан сделал вам предложение?

Она покраснела, а Рамазан от души расхохотался.

– Я не делал ей предложения, – сказал Рамазан, – я украл ее.

Я чуть не выронил ложку.

– Здесь такая традиция, – пояснил он. – Если тебе нравится девушка, и ты хочешь взять ее в жены, ты должен ее украсть.

– Понятно, – сказал я, предусмотрительно опуская ложку на стол.

– Ну да, – продолжал он, – однажды ночью я залез в дом ее отца через окно и унес ее. За нами гналась вся ее семья, но я был быстрее!

– А потом они разве не преследовали вас? – спросил я.

– Нет, – ответил он, – ведь на следующее утро она уже была моей женой.

Мадира кивнула.

– Вот почему мы запираем все окна и двери на ночь, – добавила она, – чтобы не похитили нашу дочь, которой уже 22. Мы, конечно же, хотим, чтобы она вышла замуж за преданного.

– А как вы все вообще стали преданными? – спросил я. – Ведь здесь так сильны исламские традиции.

– В 1991 году мы с Вишну-прией приехали в Москву, – рассказала Мадира, – и случайно увидели по телевизору программу о сознании Кришны. Преданные там с энтузиазмом пели и танцевали. Мне так понравилось! Следующие несколько дней я пыталась выяснить, как мне их найти, но никто не знал. Целых два года я молила Господа помочь мне разыскать преданных. Однажды я просто шла по улице здесь, в Майкопе, и ко мне подошел преданный санкиртаны с книгами. Я не могла поверить своей удаче. Я знала, что Господь услышал мои молитвы. И я купила “Бхагавад-Гиту” и “Источник вечного наслаждения”. В конце книг было приложение, где описывалась практика сознания Кришны в домашних условиях. С того дня мы с Вишну-прией стали повторять по 16 кругов в день.

– А Рамазан? – спросил я.

Она рассмеялась:

– Он с головой ушел в свой бизнес и как-то раз сказал мне: “Пока ты будешь практиковать от моего имени. Я присоединюсь позже”. И только недавно он принял решение повторять 16 кругов. Десять лет назад мы начали проводить нама-хатты каждую неделю, а сейчас многие жители в округе повторяют мантру. И пусть мы не можем проповедовать открыто, но слава сознания Кришны передается из уст в уста, от дома к дому. Мы знаем, что это единственное решение всех проблем для жителей кавказского региона. Здесь по-прежнему много разногласий, а сколько крови пролито за эти годы..! Сознание Кришны – единственный путь к миру, поскольку мы считаем все души равными по своей духовной природе. Пока результаты проповеди невелики, но мы полны решимости продолжать ее.

– Вы являете собой замечательный пример для всех преданных, – сказал я.

Позже вечером, лежа в кровати, я подумал о двух стихах:

йаванто ваишнава локе
паритранасйа хетаве
ратанти прабхунадишта
деше деше грхе грхе

“Все вайшнавы мира по велению Господа
прославляли Его имена от дома к дома,
из страны в страну, чтобы спасти падшие души”.

джагад бандхор джагат картур
джагатам трна хетаве
йатра татра харех сева
киртане стхапите сукхе

“Мир воцаряется там, где широко распространено служение Господу,
защитнику и творцу Вселенных, и совместное воспевание Его имен”.

[ Шрила Сарвабхаума Бхаттачарья, Сушлока-Шатакам, тексты 47-48 ]

Comments off

« Previous Page« Previous entries « Previous Page · Next Page » Next entries »Next Page »