Author Archive

The Varaha-Nrsimha mantra
→ Traveling Monk

cakrastaka-dharam devam
tri-netram cogra-vigraham
visvarupam ajam saumyam
varaha-nrharim bhaje
“To the wielder of eight chakras, to the Supreme Lord; to the one who has three eyes; to the fierce form; to Him who has a gigantic universal form; to the unborn; to the one who has a gentle form; to Varaha Narahari, I offer my worship and service.”
[ Sri-pancaratre Bhagavacchastre “Sesa-samhita”. Edited by Laksmipuram Srinivasacarya. Printed in Rajakiya-sakha-mudranalaya, Mysore, 1935. Researched by Sriman Hari Parshad dasa]

Comments off

Traveling Monk 2017-02-13 02:42:08
→ Traveling Monk

11.01.2005

Как и у большинства людей, в начале декабря 2004-го у меня не было представления о том, что значит слово “цунами”. Был бы я туристом, загорающим на пляже в Пхукете, в Таиланде, в те роковые дни удара “прибрежной волны” (перевод японского слова “цунами”), я возможно, и не обратил бы внимания на какого-то отдыхающего учёного, увидевшего, что море загадочно отступает на несколько сотен метров, и кричавшего на бегу, спасая свою жизнь и предупреждая других: “Цунами! Цунами!”. Он-то спасся, а большинство находящихся на пляже – нет.

Жатву смерти, собранную волной-убийцей в двенадцати странах на побережье Индийского океана, не исчислить полностью никогда, но по примерной оценке, погибло более 200 000 человек, и многие тысячи пропали без вести. 500 000 человек были ранены, и миллионы остались без крова.

Я только что прилетел в Австралию, чтобы принять участие в фестивале, посвящённом рождественскому марафону в храме Сиднея. На следующий день после Рождества мы вернулись с весёлой харинамы на переполненных улицах Сиднея, и я впервые увидел слово “цунами” в заголовках вечерних газет. “Огромные волны опустошили населённые области в Индийском океане!” – кричал один.

В течение нескольких часов мир узнал о феноменально смертельном цунами. Причиной его стало подводное землетрясение неподалёку от Индонезии. Энергия, высвобожденная сотрясением, была эквивалентна 40 000 “little boys” – атомных бомб, взорванных над Хиросимой. Она равнялась миллиарду вспышек молний. Взрыв был таким мощным, что, по расчетам, ось Земли может отклониться на дюйм, а продолжительность суток – измениться на микросекунды. Таким мощным, что острова к юго-западу от Суматры (ближайшие к эпицентру) передвинулись больше чем на 20 метров.

Сотрясение сотворило 10-метровые волны, которые разошлись в разные стороны и покатили через океан со скоростью 750 км/ч, обрушиваясь на населённые территории.

Остальное – уже история, а эфир вскоре был насыщен новостями о разрушениях, причинённых волнами.

Как и миллионы людей по всему миру, прочитав репортажи с места событий, я не мог поверить своим глазам. Спасательные работы начались уже через несколько часов во всех странах, затронутых бедствием, включая Индонезию, Таиланд, Индию и Шри Ланку. Беспрецедентный поток сочувствия людей со всего мира помог сразу же собрать более 5 миллиардов долларов на восстановительные работы.

Преданный Господа не равнодушен к подобным катастрофам. Он не воспринимает их просто как глобальную карму. По самой своей природе преданный чувствителен к страданиям других. Хотя беспокойство Арджуны о членах своей семьи и их страданиях часто рассматривают как слабость, оно также описывается как характеристика чистого преданного:

“Каждый человек, имеющий подлинную преданность Господу, обладает всеми хорошими качествами… будучи таковым, Арджуна, лишь увидев своих родственников, друзей и близких на поле битвы, сразу же преисполнился состраданием к тем, кто решил сражаться друг с другом… он плакал из сострадания. Такие симптомы, проявленные Арджуной, являются признаком не слабости его, но мягкосердечия, и это качество чистого преданного Господа”.

[ Бхагавад-Гита 1.28, комментарий ]

Чем больше СМИ освещали бедствия, причинённые катастрофой, тем больше я задумывался о помощи в восстановительных работах. Хотя обычно на меня возложена ответственность за различные проекты, по воле судьбы на момент у меня оказалось свободное время. Сразу после Нового Года я планировал поехать в Дурбан в Южной Африке для месячной передышки.

Последние двенадцать месяцев были особенно насыщенными, и мне было крайне необходимо в течение какого-то времени восстановить здоровье. Также я с нетерпением ждал, когда смогу как следует почитать и повоспевать. Я планировал заняться этим во Вриндаване во время месяца Карттика, но пожертвовал временем, чтобы водить своих учеников на парикрамы. Поразмыслив, я решил, что вследствие физического истощения и чтобы подзарядиться духовно, я все-таки, как и планировал, отправлюсь в Дурбан.

2 января я прилетел в аэропорт Сиднея, чтобы успеть на рейс до Мумбая и пересесть на дурбанский. Проходя по аэропорту, я оказался завален информацией о трагедии со стороны СМИ. На первых страницах газет и журналов всё ещё пестрели сообщения о разрушениях. Телеэкраны в залах ожидания показывали разрывающие сердце сцены разрушений и взывали о помощи.

Я остановился на минуту перед одним кафе и присоединился к группе людей, смотревших новости, где говорилось, что до некоторых труднодоступных областей и островов у Индонезии спасатели всё ещё не добрались, хотя прошло уже две недели после трагедии. Ведущий сообщил, что племена, живущие на индийских Андаманских и Никобарских островах, могут погибнуть полностью. Слегка улыбнувшись, он рассказал про град стрел, выпущенных из леса одного крохотного островка в вертолёт индийского офицера береговой службы, пролетавшего над ним, предположив, что там было, по крайней мере, несколько выживших. Но, посмотрев на людей, смотрящих этот репортаж рядом со мной, я не заметил ни единой улыбки. Они не нашли в трагедии ничего смешного.

Я зарегистрировался на рейс и снова оказался перед дилеммой. “Множество людей продолжает страдать, – подумал я. – Весь мир, похоже, пытается помочь им так или иначе. Конечно же, преданные тоже должны быть там, предлагая духовное благо в виде прасада и святых имён. У меня есть время для оказания такой помощи. Возможно, мне и вправду следует поехать туда”.

После проверки билетов я пошёл к месту досмотра багажа неподалёку от места выхода на посадку. Когда я поставил свои сумки на конвейер для просвечивания, охранник по ту сторону барьера улыбнулся мне. Когда я прошёл через терминал, он подозвал меня и попросил открыть одну из моих сумок. Пока я стоял там, он сказал:

– То, что вы делаете – замечательно!

Немного удивлённый, я переспросил:

– Простите?

– Отправляетесь туда, чтобы помочь людям, – сказал он. – Я знаю, Харе Кришна раздают много пищи здесь, в Австралии. Но сейчас она, действительно, нужнее в местах, затронутых цунами.

– Но я, вообще-то… – начал я.

– Я поехал бы туда, если бы смог, – перебил он. – Но на самом деле, это работа таких как вы. Помогать другим – ваше дело.

Я стоял без слов.

– Да благословит вас Бог, – сказал он, похлопав меня по спине.

Я повернулся и пошёл к воротам.

Самолёт набирал высоту, я смотрел в окно. Слова охранника эхом отзывались в моём уме. “Помогать другим – ваше дело”.

“Но мой отпуск.., – говорил я себе, – мне нужен отдых”. И мои мысли устремились к Дурбану и тёплой летней погоде, к бассейну, где я бы совершал ежедневные заплывы, к дополнительным кругам, которые я смогу прочитать, к книгам, которые изучу.

“Я поступаю правильно, – подумал я. – В конце концов, Кришна говорит в Бхагавад-гите, что йог должен уравновесить свою работу и отдых:

йуткахара вихарасйа
йукта чештасйа кармасу
йукта свапнавабодхасйа
його бхавати дукха ха

“Кто уравновешен в своих привычках
в еде, сне, отдыхе и работе,
может смягчить все материальные страдания,
практикуя систему йоги”

[ Бхагавад-гита 6.17 ]

Только такая сбалансированная программа обучения и проповеди приносит человеку квалификацию достичь Вайкунтхи, духовного мира. Если я всерьёз собираюсь достичь совершенства жизни, мне необходимо поддерживать равновесие”.

Вымотанный продолжительным фестивалем в Сиднее, я вскоре провалился в сон. Примерно через час я услышал, как кто-то зовёт меня.

– Простите, – сказал стюард. – Я вас разбудил?

– Нет, всё нормально, – ответил я. – Я просто дремал.

Он сел в пустое кресло позади меня.

– Такие люди, как вы, меняют жизни тех, кто страдает от ужасных бедствий, – сказал он.

Мои брови поползли вверх в удивлении.

– Когда я был молод, то часто заходил в ваш центр в Мельбурне на Кросс-роадс, чтобы поесть, – сказал он. – У меня были сложные времена тогда. Если бы не ваша пища, я не знаю, что бы со мной стало. Вы, наверное, отправляетесь в Индию, чтобы кормить жертв цунами? Или на Шри Ланку?

Я колебался с ответом. Приняв моё молчание за проявление скромности, он положил руку мне на плечо.

– Спасибо! – сказал он. А потом встал и ушёл.

Пассажир в ряду напротив, услышав его замечание, обернулся и кивнул мне, оценив мою предполагаемую миссию милости. В ответ я немного склонил собственную голову – на самом деле, от стыда за такую незаслуженную похвалу.

Я отвернулся и снова стал смотреть в окно. Смеркалось. “Всё это лишь совпадение или Кришна пытается сказать мне кое-что?” – подумал я. Затем, глядя на собственное отражение в стекле, я тихо сказал себе: “Если отбросить мистику в сторону, все очевидно. Ты не находишься ни в одной из областей, разрушенных цунами”.

Я взял со столика, вмонтированного во впереди стоящее кресло, дорожный журнал и просмотрел карту мира на задней обложке. Ченнай, одно из мест, пострадавших от волны, было ближайшим к Мумбаю, где мне предстояло провести день перед вылетом в Дурбан.

По приземлении в Мумбаи я отправил е-мэйл Бхану Свами, спросив, не нуждается ли он в помощи для восстановительных работ. Ответ пришёл быстро: “Сейчас мы раздаём прасад в Ченнае, где погибло не слишком много народа. На Шри Ланке дела обстоят плохо, на Суматре – ещё хуже”.

Шри Ланка была явно ближе, поэтому я позвонил в храм Коломбо и поговорил с президентом храма Махакартой прабху.

– Сейчас у нас недостаточно снаряжения для оказания серьёзной помощи, – сказал он, – но мы надеемся нарастить его.

Моим последним шансом была Индонезия, но вечером я узнал, что Гаура Мандала Бхуми, преданный, отвечающий за местную общину ИСККОН послал сообщение, что в настоящий момент он и другие преданные могут сделать немного, поскольку поражённая площадь простирается на 2 000 км и к тому же труднодоступна.

Не видя, чем я мог бы помочь, на следующий день я сел на свой самолёт до Южной Африки.

Прибыв в Дурбан рано утром, я быстро расположился в своих апартаментах в храме. Аккуратно размещая все свои книги на полке около стола, я подумал: “Начну с Чайтанйа-Чаритамриты, через несколько дней возьмусь за второй том “Брихат-Бхагаватамриты”.

Вставляя компакт-диски в держатель на столе, я думал: “И буду слушать каждый день по три лекции Шрилы Прабхупады и по нескольку лекций моих духовных братьев!”

В полдень я дал указание поварам: “Пока я здесь, я хотел бы получать простой здоровый прасад. Побольше салатов”.

А моего помощника Анеша я попросил: “Запиши меня в какой-нибудь местный зал. Я бы хотел ежедневно плавать в бассейне по два часа”.

Вечером я составил для себя расписание, начав с подъёма в 2 утра и укладывания в постель в 8 вечера.

– Через шесть недель я буду настроен, как скрипка, – пошутил я с Анешем.

– И, к тому же, хорошо начитаны, – ответил он с улыбкой.

Становилось поздно, я собирался отдохнуть и сказал Анешу:

– Скачай, пожалуйста, мою почту перед тем, как я отправлюсь спать.

Погружаясь в дрёму, я услышал слова Анеша:

– Вам четыре письма, Шрила Гурудева.

– От кого? – полусонно спросил я.

– Так… первое от Махакарты даса со Шри Ланки, – сказал он.

Мои глаза распахнулись, и я вскочил с кровати.

“Я думал о тебе с того нашего разговора, когда был в Тринкомали, – начал Махакарта. – Некоторые местные поддерживают нас, и мы успешно раздаём там прасадам. Но на протяжении последних двух дней поступило множество предложений помощи от преданных со всего мира, желающих пожертвовать деньги и даже лично поучаствовать в восстановительных работах. Пожалуйста, умоляю тебя, приезжай и помоги нам всё организовать”.

Я просидел какое-то время в кресле, раздумывая.

– Гурудева, – произнёс Анеш, – уже поздно. Вам пора ложиться спать.

– Возможно, Кришна действительно пытается сказать мне что-то, – тихо сказал я сам себе.

– Что? – переспросил Анеш. Я поднял взгляд:

– Как можно быстрее закажи мне билет до Шри Ланки.

Он был ошеломлён:

– Гурудев! Билет куда? На Шри Ланку? Вы же только приехали!

Несколько следующих дней я собирал пожертвования у местных преданных. Они подавали щедро, как и все люди мира.

Когда преданные везли меня 11 января в аэропорт, сердце у меня колотилось в ожидании предстоящей миссии. Я держал в руках историческую возможность. Большая часть мира помогает людям, пострадавшим от цунами. Сюда отправлены миллиарды долларов помощи. Были мобилизованы все основные гуманитарные организации, в пути тонны продуктов, медикаментов и одежды. ИСККОНу сложно было бы состязаться с такими ресурсами. Но у нас есть своя партия в этом оркестре. Скромная настолько, насколько скромны будут наши усилия – немного прасада и киртан святых имён – то, что принадлежит к духовной природе, что способно освободить из мира рождений и смертей.

Поднимаясь на борт рейса до Коломбо, я знал, что принял правильное решение. Долг преданного – блюсти интересы других прежде своих собственных. А что же насчёт моего акцента на баланс между садханой и проповедью, чтобы отправиться в духовный мир?

Если слова того стюарда – правда, мне не о чем беспокоиться.

“Помогать другим – ваше призвание, – сказал бы он. – Господь благословит вас”.

***

“Самосияющих планет Вайкунтхи, чьим отражённым сиянием и светят все планеты этого материального мира, не могут достичь те, кто не милостив к другим живым существам. Только личности, постоянно занятые в деятельности, направленной на благо других живых существ, могут достичь планет Вайкунтхи”.

[ Шримад-Бхагаватам 4.12.36 ]

Comments off

In Memoriam
→ Traveling Monk

In Memoriam

Dear Gopinatha Acarya,

Please accept my humble obeisances. All glories to Srila Prabhupada.

It was with great sadness that I learned of your sudden departure the day before yesterday. Though we never served together, we had a number of nice exchanges over the years whenever I would visit Australia and New Govardhana in particular.

In your long career as a devotee, two contributions stand out in my mind. The first is your dedication to book distribution in the early days of the Australian yatra, and the second is your service to Lord Krsna’s cows over many years. In these two valuable services you acted as a proper brahmana: you distributed transcendental knowledge and you gave great pleasure to the Lord by protecting and maintaining his dear-most cows. Through such service you exemplified what is most dear to the Lord as explained in the following verse from the Visnu Purana:

namo brahmanya-devaya
go-brahmana-hitaya ca
jagad-dhitaya krsnaya
govindaya namo namah

“My Lord, You are the well-wisher of the cows and the brahmanas, and You are the benefactor of the entire human society.” ( Visnu Purana 1.19.65 )

In this connection, Srila Prabhupada writes:

“Without protection of cows, brahminical culture cannot be maintained, and without brahminical culture the aim of life cannot be fulfilled.”

[ Srimad-Bhagavatam 8.24.5 Purport ]

Thank you for being the perfect example of fulfilling this purport written by our spiritual master.

As a vaisnava, you illuminated this world of darkness by sharing transcendental knowledge and rendering service to the sacred cow. Thus, unbeknownst to most people, the world became a little darker the day before yesterday because the light of your seva was extinguished.

But our loss was others’ gain, for upon your demise you were no doubt greeted by joyful devotees eager to have your association on your next assignment in service to our beloved lord and master, Srila Prabhupada, be it in this world or the world of transcendence. Either way, you are blessed. When our godbrother Visnujana Maharaja passed away early in his devotional life, HH Tamal Krsna Goswami asked Srila Prabhupada where he was and how he was doing. Srila Prabhupada sat back and smiled. “Don’t worry,” he said, “he is doing very nicely.”

The many devotees who loved and appreciated you may lament they didn’t have the opportunity to be with you at the time of your death. Leaving this body is never easy and can be a great challenge. But as devotees we have no need to worry. Once Ramanujacarya asked the famous Ranganatha deity, “My Lord, what happens if Your devotee cannot remember You at the moment of death?”

Lord Ranganatha replied, “If My devotee cannot remember Me at the moment of death then I shall remember My devotee!”.

No doubt the Lord remembered you, surrounded as you were by so many cows. And we will also remember you. You were a pioneer in the history of the Australian yatra. We should remember and discuss your sustained service for many years to come, lest we forget.

Though you are no longer amongst us I know this message will reach you through the transcendental medium of our guru parampara. We wish you well on your path back to the spiritual world. And if you have attained that goal please look down lovingly upon those of us who remain behind. In reality we are the ones to be lamented, for we remain within this world of birth and death, whereas you are now safely on the other shore by the side of Srila Prabhupada, serving him to your heart’s content.

Your servant,
Indradyumna Swami

Comments off

The Path to Attaining the Mercy of Lord Nityananda / Путь обретения милости Господа Нитьянанды
→ Traveling Monk

“Nityananda Prabhu approached Jagai and Madhai at the risk of being personally injured and still He definitely delivered them. The world is full of Jagai’s and Madhai’s; namely drunkards, women-hunters, meat eaters, and gamblers, and we will have to approach them at the risk of insult, injury, and similar other rewards. To face such reverse conditions of life and to suffer thereby the results of actions is considered as the greatest penance and austerity in the matter of spiritual advancement of life.”
[ Srila Prabhupada letter, January 27, 1970 ]

 

“Невзирая на риск быть оскорбленным, Нитьянанда Прабху приблизился к Джагаю и Мадхаю и конечно же освободил их. Мир полон Джагаями и Мадхаями – пьяницами, охотниками за женщинами, мясоедами и картежниками – и мы должны будем приближаться к ним, рискуя получить в награду оскорбление, травму или еще что-нибудь эдакое. Сталкиваться с превратностями жизни и терпеть результаты действий считается величайшей аскезой, епитимьей в деле духовного продвижения общества”.

[ письмо Шрилы Прабхупады от 27 января 1970 ]

 

https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10208384018661011&set=a.3707173840886.2134384.1321748113&type=3&theater

Comments off

Wisdom Gained – Number Four / Стяжание мудрости – 4
→ Traveling Monk

https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10208337825946222&set=a.3707173840886.2134384.1321748113&type=3&theater


“My dear Lord, O Supreme Personality of Godhead, You are the Supreme Soul. If one meditates upon Your transcendental body, You naturally protect him from all sources of fear, even the imminent danger of death.” [ Srimad Bhagavatam 7.10.29 ]

Purport by Srila Prabhupada:
“Everyone is sure to die, for no one is excused from the hands of death, which is but a feature of the Supreme Personality of Godhead. When one becomes a devotee, however, he is not destined to die according to a limited duration of life. Everyone has a limited duration of life, but a devotee’s lifetime can be extended by the mercy of the Supreme Lord, who is able to nullify the results of one’s karma. A devotee is not under the laws of karma. Therefore even a devotee’s scheduled death can be avoided by the causeless mercy of the Supreme Lord. God protects the devotee even from the extreme danger of death”.

 

Дорогой Господь, о Верховная Личность Бога, Ты — Высшая Душа. Тех, кто медитирует на Твое трансцендентное тело, Ты непременно защищаешь от любых страхов и даже от нависшего над ними риска смерти. [ Шримад-Бхагаватам 7.10.29 ]

Комментарий Шрилы Прабхупады :

Каждому предстоит умереть, ибо смерть — это одно из проявлений Верховной Личности Бога и никто не способен ее избежать. Однако, если человек становится преданным, он может прожить дольше, чем ему предначертано судьбой. Жизнь любого существа ограничена определенным сроком, но для преданного она может быть продлена, ибо Верховный Господь по Своей милости способен обнулить последствия его кармы. Законы кармы не властны над преданным. По беспричинной милости Верховного Господа преданный может даже прожить дольше, чем ему предписано. Бог защищает преданных даже от самой грозной опасности, смерти.

Comments off

Traveling Monk 2017-02-01 12:39:47
→ Traveling Monk

Comments off

Traveling Monk 2017-02-01 06:08:48
→ Traveling Monk

Тех же, кто поклоняется Мне, безраздельно предавшись Мне и посвящая Мне все свои действия, кто занимается преданным служением и постоянно размышляет обо Мне, сосредоточив на Мне свой ум, — таких людей, о сын Притхи, Я без промедления вызволяю из океана рождения и смерти.

Comments off

Стяжание мудрости, ч. 3
→ Traveling Monk

ayusah ksana eko pi
na labhya svarna kotibhih
na cen nirantahakam nitih
ka ca hanis tato dhika

“Одно прошедшее мгновение жизни не вернуть и за миллионы золотых.
Так есть ли потеря большая, чем время, проведенное впустую?”

[Чанакья Пандит]

https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10208305066887266&set=a.3707173840886.2134384.1321748113&type=3&theater

Comments off

Стяжание мудрости, ч.1
→ Traveling Monk

Уттара сказала: О Господь богов, о Господь вселенной! Ты — величайший из мистиков. Умоляю тебя, защити меня, ибо в этом мире двойственности никто, кроме Тебя, не сможет вырвать меня из когтей смерти.

[ Шримад-Бхагаватам 1.8.9 ]

https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10208287175319988&set=a.3707173840886.2134384.1321748113&type=3&theater
 

 

 

Comments off

Стяжание мудрости, ч.2
→ Traveling Monk

Однажды Ямараджа спросил Махараджу Юдхиштхиру: “Что в этом мире самое удивительное?”
Махараджа Юдхиштхира ответил:

ahany ahani bhutani gacchantiha yamalayam
shishah sthavaram icchanti kim ashcaryam atah param

“Каждое мгновенье сотни, тысячи живых существ встречаются со смертью, тем не менее глупые существа не считают себя смертными и не готовятся к смерти. Это самое удивительное в этом мире”.

[ Махабхарата, Вана-парва 313.116 ]

https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10208294941874147&set=a.3707173840886.2134384.1321748113&type=3&theater

Comments off

Из “Шри Харинама-чинтамани”
→ Traveling Monk

 

Дорогие ученики, каждое утро перед джапой я молюсь этими стихами Шрилы Бхактивиноды Тхакура из 8-й главы “Харинама-чинтамани”. Это помогает мне ценить удачу, благодаря которой я посвящен в воспевание святых имен Господа Кришны. Советую вам делать то же самое.

Святое имя – чистейшая форма знания; наилучшая из врат (обетов) и вершина медитации.

Оно дает самые благоприятные плоды; оно есть величайшее отречение и неоценимая духовная деятельность.

Оно – самое благое из всех святых занятий; оно – наивысший путь самоосознания.

Оно предлагает наивысшее освобождение и цель и есть наивысшее место назначения.

Оно – лучшее преданное служение и наилучшее средство очищения.

Оно дарует любовь к Богу и есть сама суть памятования о Нем.

Оно – причина всех причин, Высшая Абсолютная Истина, наивысший объект почитания, высший духовный учитель и гид”.

 
https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10208082320638749&set=a.3707173840886.2134384.1321748113&type=3&theater

Comments off

Наследие древности. Рам-таал
→ Traveling Monk

<p style=”text-align: center;”><a href=”https://www.facebook.com/indradyumna/media_set?set=a.10208007454367139.1073742601.1321748113&type=3&pnref=story”>Фотоальбом на FB : The Ancient Site Of Ram Taal

</a></p>

Yesterday I took a group of devotees on a 2 hour walk past fields of mustard flowers to Ram Taal, one of the oldest archaeological and heritage sites in Vrindavan. It was discovered by the Braj Foundation in 2005 and renovation work began in 2011. It is now a beautiful park and gardens. Sastra says it was one of the hermitage sites of the ancient sage, Saubari Muni. Archaeologists date the brick structures lining the kunda ( lake ) to be over 3,000 years old. During excavations copper plates with Sanskrit writings on them were discovered covering the bottom of the kunda. An ancient banyan tree stands majestically at the front of the property. As we walked around the nicely kept gardens I was thinking how wonderful it would be if all of Vrindavan was preserved like Ram Taal.

Comments off

О, житель Кайласы!
→ Traveling Monk

Comments off

“Все те места, где мой Господь Гаурасундара…”
→ Traveling Monk

On our final day in Sri Rangam we visited many historic sites, culminating in a special darsan of the famous Rangunath deity. We also took darsan of Jagannatha deities said to be carved and installed in Sri Rangam by Lord Caitanya Mahaprabhu himself. Though our visit to Sri Rangam was short, our hearts were completely satisfied.

“Все те места, где мой Господь Гаурасундара, развлекаясь, побывал,
в компании дорогих мне преданных посещу и я”.

[ из “Шаранагати” Шрилы Бхактивиноды Тхакура ]

Фотоальбом на FB : Where Lord Caitanya Traveled

Comments off

Реконструкция храма
→ Traveling Monk

When Sri Rangam was invaded by Muslim conquerors in the early 13th century almost the entire Vaisnava population was exterminated. Only 750 devotees managed to escape and create a small village some distance from Sri Rangam. There they established a beautiful deity looking much like their beloved Rangunath, who was hidden during the Muslim invasion. Through the centuries the village and it’s temple fell into disrepair until a few years ago, when Murali Bhattar, a priest in the Sri Rangam temple, renovated the temple and began the worship of the deity again. Today we visited that small village. The deity was gorgeous. On the way back to Sri Rangam we stopped by another important temple. Vedic culture is still prominent in South India.

Фотоальбом An Ancient Temple Renovated

Comments off

На юге, в Шри Рангаме
→ Traveling Monk

Murali Bhattar, one of the main priests in the Sri Rangam temple in South India, invited me to come for a special program he is conducting over the weekend. I graciously accepted his offer. Sri Rangam, seat of the Sri Sampradaya founded by Sripad Ramanujacarya, is rich in ancient spiritual culture. Walking around the town upon arrival, I tried my best to capture the mood of the people and their holy dhama with my camera.

Фотоальбом : https://www.facebook.com/media/set/?set=a.10207870248537079.1073742594.1321748113&type=3

Comments off

“Здесь Господь мой пас телят…”
→ Traveling Monk

На карттику провожу больше времени в Шри Вриндавана-дхаме. Может быть, даже останусь здесь на зиму. Таким Вриндаван я еще никогда не видел: очень тихо и умиротворенно. Совершенная атмосфера, чтобы погрузиться в слушание и воспевание. Вчера вечером, прогуливаясь по Ямуне, вспомнил один из своих любимых стихов, его написал преданный по имени Шри Рагхупати Упадхйайа. Эта мольба далека от моего нынешнего уровня сознания Кришны, но все-таки мы все могли бы стремиться к этому:

iha vatsan samacarayad
iha nah svami jagau vamsim
iti sasram gadato me
yamuna tire dinam yayat

“Здесь Господь мой пас телят,
а здесь играл на флейте.
Молю, чтоб проводить мне дни в таких
речах, роняя слезы по берегам Ямуны”.

[ рисунок Mahaveer Swami ]

 

 

I am spending extra time after the month of Kartika here in Sri Vrindavan Dhama. Perhaps I may even stay through the winter. It’s a Vrindavan I’ve never known; so quiet and peaceful. It the perfect atmosphere for going deeper into hearing and chanting. Yesterday on an evening stroll down by the Yamuna I remembered one of my favorite verses by a devotee named Sri Raghupati Upadhyaya. It’s a far cry from my present stage of Krsna consciousness, but something we can certainly all aspire for:
iha vatsan samacarayad
iha nah svami jagau vamsim
iti sasram gadato me
yamuna tire dinam yayat
“Here our Lord herded the calves, and here He played the flute. I pray that I may pass my days shedding tears as I speak these words on the Yamuna’s shore.”
[ Painting by Mahaveer Swami ]

&nbsp;

Comments off

“Все преданные должны поклоняться Ганапати”
→ Traveling Monk

“One should begin the worship of the deva Ganapati (Ganesa), who drives away all impediments in the execution of devotional service. In the Brahma-samhita it is stated that Ganapati worships the lotus feet of Lord Nrsimhadeva and in that way has become auspicious for the devotees in clearing out all impediments. Therefore, all devotees should worship Ganapati.” [ Srila A.C.Bhaktivedanta Swami Prabhupada, Нектар преданности, Глава 8 “Оскорбления, которых надо избегать” ]

* Painting by Mahaveer Swami, prints available at www.jaypore.com

Comments off

Traveling Monk 2016-11-22 07:06:18
→ Traveling Monk

“Let me offer my obeisances unto Lord Nrisimhadeva who is always enlightening Prahlada Maharaja within his heart and who always kills the nescience that attacks the devotees. His mercy is distributed like the moonshine, and His face is like that of a lion. Let me offer my obeisances unto Him again and again.”

[ Painting by Mahaveer Swami ]

Comments off

Таких, как ты, очень немного
→ Traveling Monk

Глава 12

 

Дорогой Пурначандра Госвами,

Пожалуйста, прими мои самые смиренные поклоны. Слава Шриле Прабхупаде!

С великой скорбью я узнал о твоем внезапном уходе из этого мира. И хотя мы, готовясь к этим неминуемым событиям, постоянно слушаем о них из шастр, все же, всякий раз, когда они случаются, мы оказываемся неподготовленными. Вот и сейчас я с трудом могу поверить, что тебя уже нет с нами.

Уход твой повергает мое сердце в глубокую печаль. Говорится, что время лечит все раны, но это утверждение неприложимо к уходу Вайшнавов. На самом деле рана становится глубже, когда мы вспоминаем о них и об их вкладе в развитие этого исторического движения, распространяющего по всему миру учение Шри Чайтаньи Махапрабху.

Нет сомнений, уход твой благоприятен, ведь ты отправился назад к Богу. Пусть это и так, но мы-то все – твои духовные братья, ученики, друзья – остались здесь и горюем по тебе. Твое возвращение в духовный мир – приобретение для преданных той трансцендентной обители и трагичная потеря для нас. Не только для нас, но и для всех обусловленных душ, что могли бы тебя встретить, останься ты чуть подольше.

Преданные твоего уровня всегда сосредоточены на миссии своего духовного учителя – проливать свет учения Господа во благо других. Когда такой проповедник уходит, свет этот тускнеет, и мир становится чуть темнее.

Мы были друзьями. Бывает, люди роняют небрежно: “О, это мой друг, и этот тоже” или “Да я его знаю. Он мой друг”. Но дружба в сознании Кришны – это не что-то легковесное. Только по особой милости Кришны можно стать кому-то дороже жизни. Такая дружба основывается не на общности материальных желаний, она формируется и развивается в служении гуру и Гауранге. И она углубляется и становится все более нектарной благодаря опыту счастливой совместной проповеди сознания Кришны.

Товарищеские отношения, которые сложились у нас во время проповеди в Англии, России и Индии, всегда вдохновляли меня. Казалось, что у нас была естественная тяга друг к другу, хотя мы и были очень разными. Ведь говорится, что противоположности притягиваются. Я по своей природе более открытый и общительный, а ты из-за своего смирения частенько был застенчивым и сдержанным. И все же нас, таких разных, объединяло много общего: киртаны, лекции и ежегодные поездки в Шри Вриндаван хаму.

Фактически, это твое стремление к Враджа-бхакти, твой решительный настрой достичь ее, ради чего ты старался приезжать в Шри Вриндаван дхаму при любой возможности и оставаться там как можно дольше, совершая бхаджан, и покорили меня. Ты часто проводил карттику в дхаме, изучая шастры и повторяя святое имя с неустанным вниманием.

Благодаря своей начитанности ты глубоко понимал священные писания и обладал уникальной способностью делиться своим пониманием с другими. Это было видно во время твоих лекций и семинаров, – они всегда пользовались успехом у преданных. Ты проповедовал всего в нескольких странах и не был широко известен в ИСККОН, потому я был счастлив, когда в Джи-Би-Си по достоинству оценили твои способности и поручили создать и возглавить Комитет по соответствию шастрам.

Я никогда не забуду, как однажды твое знание писаний выручило меня, не обладающего такой глубокой эрудицией, в трудной ситуации. Как-то во время карттики я присоединился к большой парикраме, направлявшейся к Вишрама Гхату на границе Вриндавана и Матхуры. Возглавлял ее Радханатха Свами, и там были многие мои прославленные духовные братья: Дина Бандху Прабху, Бхакти Чайтанья Махараджа, Б.Б. Говинда Махараджа и другие.

Сотни преданных со всего мира заполнили множество автобусов, и мы отправились на парикраму. По милости Кришны я сидел рядом с тобой. Тут мы получили сообщение от Радханатхи Свами, что всех духовных братьев попросят сказать несколько слов. Я забеспокоился, потому что знал очень мало (если не сказать, ничего не знал) об играх, которые проходили в Вишрама Гхате.

Когда я сказал тебе об этом, ты улыбнулся.

– Я тебе расскажу, а ты запиши, – сказал ты, – а потом будешь опираться на свои записи во время рассказа.

Ты стал описывать игры, происходившие в Вишрама Гхате, в мельчайших деталях, вставляя забавные истории и откровения, так, как это сделал Вишванатха Чакраварти Тхакур и другие. Ты посоветовал мне перечитать записи, пока мы добираемся до этого святого места, чтобы, когда я начал говорить о том, чем ты со мной поделился, это выглядело естественно. Прямо перед нашим прибытием ты досконально проверил меня, чтобы убедиться, что я говорю от всего сердца.

Мы приехали в Вишрама Гхат. Около семисот преданных расселись в этом благодатном месте, а наши духовные братья сели лицом к ним. Меня попросили выступить первым. Я занял место у микрофона и взглянул на тебя, а ты подмигнул мне, давая понять, что все будет хорошо. Я начал говорить, и поскольку не раз перечитал свои записи, описания игр и развлечений просто полились у меня из уст. Это было удивительным, трансцендентно приятным переживанием.

После этого многие преданные подходили поблагодарить меня за речь, – даже Радханатха Свами.

– Я и не предполагал, – сказал он, – что ты такой расика-бхакта со столь глубокими реализациями и таким пониманием шастр.

Я не мог не признаться ему, что узнал все это от тебя всего час назад.

Так я был спасен, и никто не узнал о пробелах в моих познаниях, – благодарю тебя за это еще раз. Ты был моложе меня и в этой жизни занимался преданным служением меньше лет, чем я, но ты был более продвинут во всех отношениях.

Я так сожалею, что в этой жизни ты не получил того признания, которого заслуживал. Иногда такое признание предоставляет преданному лучшие условия, чтобы делиться своим пониманием и опытом с другими людьми, обретающими все блага от подобного общения.

На Земле так мало людей, подобных тебе, Махараджа, так мало тех, кто готов пожертвовать всем и вся ради проповеди миссии Господа Чайтаньи Махапрабху. Особенно после принятия санньясы, ты целые дни напролет был занят, делая столько всего, чтобы делиться своей удачей с другими.

Мне будет тебя не хватать. Твоим духовным братьям и сестрам будет не хватать тебя. Твоим ученикам будет не хватать тебя. И людям в Боснии, Хорватии и России будет не хватать тебя, хотя они этого могут и не знать. Воистину великое бедствие, катастрофа обрушилась на общество – ушел верный и талантливый Вайшнав, который занимался высшей формой благотворительности. Сотни миллиардов невежественных душ не могут сравниться с одним смиренным Вайшнавом, подобным тебе.

Мир не знает, кого он потерял. Однако мы знаем, и потому помним о тебе, сохраняя в своих сердцах. И думаю, что мы не одиноки. Служение, совершенное тобой и преданными, подобными тебе, будет признано обитателями высших планет. Почему бы и нет? Можно не сомневаться, твой духовный учитель, Шрила Прабхупада, оценил тебя по достоинству, а он – это все полубоги, вместе взятые.

В день церемонии самадхи, я, как и многие другие, с почтением предлагаю тебе мои последние, самые смиренные поклоны. Я буду считать великой удачей, если в следующей жизни мне вновь посчастливится заниматься служением рядом с тобой.

Твой слуга, друг, почитатель и духовный брат
Индрадьюмна Свами

Comments off

Traveling Monk 2016-10-07 08:19:00
→ Traveling Monk

Здоровье мое в теплом климате и духовной атмосфере Шри Вриндаван-дхамы идет на поправку. Правда, вчера вечером приуныл: я здесь, а Бада Харидас прабху с командой проповедуют в Монголии. Зато мне приснился удивительнейший сон. Мне снилось, что я с группой преданных сижу перед Шрилой Прабхупадой, а он собирается давать даршан в каком-то храме. Не спеша оглядев аудиторию и заметив меня, Шрила Прабхупада говорит:

– А, Индрадьюмна Свами. Я знаю, ты поклоняешься Господу Нрисимхадеву и нескольким шалаграма-шилам. Как там пуджа?

Удивленный его вниманием, я секунду помедлил, чтобы собраться, и говорю:

– Очень хорошо, Шрила Прабхупада. Спасибо.

– А твоя джапа? – продолжает он с интересом.

– Отлично, Шрила Прабхупада, по вашей милости, – отвечаю я.

– А служение? – спрашивает он.

– Я прервался ненадолго, – отвечаю я робко.

– Знаю. Понимаю, – говорит он.

– Шрила Прабхупада, – спрашиваю, – откуда это вы знаете?

Чуть помолчав, он улыбнулся и затем с любовью так говорит:

– Я за тобой приглядываю.

Comments off

Traveling Monk 2016-10-04 12:54:21
→ Traveling Monk

После путешествия к Кайласу мы отправились на проповеднический тур в Монголию. В Монголии было чрезвычайно холодно, так что мне стало нездоровиться. Наша команда посоветовала мне вернуться во Вриндаван – отдохнуть и поправиться к Карттике, которая начнется через две недели. Вчера приехал во Вриндаван и чувствую себя намного лучше, здесь необычайно теплая погода для этого времени года. Как восстановлюсь – начну готовиться к своим лекциям на нашу Карттика-парикраму. Ожидается 300 преданных. Также работаю над главой дневника о нашей поездке на Кайлас. Ананта Вриндаван дас сейчас в Москве и готовит несколько видео об этом нашем путешествии. В самое скорое время они будут готовы. Множество благодарностей моему дорогому другу Бада Харидасу прабху, который взялся возглавить и очень успешно продолжает проповеднический тур по Монголии. На сегодня это все новости. Джая Шри Радхе!

After our trek to Mount Kailash in Tibet we journeyed to Mongolia for a preaching tour. It was very cold in Mongolia and as a result I fell ill. Our team recommended I return to Vrindavan to rest up and get better before Kartika starts in two weeks. I arrived in Vrindavan yesterday and am feeling much better in the unusually warm weather for Vrindavan at this time of year. As I recover I will begin preparing my lectures for our Kartika parikrama. 300 devotees are expected. I am also working on a diary chapter of our Kailash trip. Ananta Vrindavan das ( in Moscow now ) is preparing several videos of the Kailash journey. They should be ready shortly. Many thanks to my dear friend Bada Hari prabhu who has taken the lead and is continuing very successfully with the preaching tour around Mongolia. That’s all the news for now. Jaya Sri Radhe!

Comments off

Легендарная обитель
→ Traveling Monk

Фотоальбом на FB

Строительство во дворце Потала начали в 1645 г. Говорят, это мифическая обитель великого буддистского святого, покровителя г. Лхаса в Тибете. Дворец с незапямятных времен был центром средоточия многочисленных буддистских святых, многие из которых погребены здесь в огромных ступах. В самадхи одного из святых мы видели огромную “жемчужину из головы слона”, нечто подобное я искал уже долгие годы.

Construction on the Potala Palace began in 1645. It is said to be the mythical abode of a great Buddhist saint, overlooking the city of Lhasa in Tibet. Potala Palace has been the seat of numerous Buddhist saints throughout history, many of whom are entombed in the large structure. At the samadhi of one saint we saw a large, “pearl from the head of an elephant”, something I had been searching for for many years.

Comments off

Священная обитель Господа Шивы
→ Traveling Monk

 

 

Наша команда из 13 преданных успешно завершила 53-километровое паломничество вокруг священного Кайласа в западном Тибете. Из-за экстремальной высоты и сурового климата мы столкнулись с многочисленными препятствиями и помехами, но желание благословений лучшего преданного Господа Кришны, Господа Шивы, не оставило никого.

“О страж Вриндавана, о Сома – слава Тебе! Твою главу венчает месяц, возглавляемые Санакой, Сананданой, Санатаной и Нарадой риши поклоняются Тебе. О, Гопишвара! Жажду дарования любви к лотосным стопам Радхи-Мадхавы, счастливо играющим во Вриндаване – и потому мое почтение Тебе, и вновь, и вновь”.

[ Санкалпа Калпадрума, текст 103, Вишванатх Чакраварти Тхакур ]

Фотоальбом на FB

 

Our team of 13 devotees has successfully completed the 53 kilometer pilgrimage around sacred Mount Kailash in western Tibet. We encountered numerous obstacles and setbacks due to the extreme high altitude and harsh climate, but all of us persevered desiring the blessings of Lord Krsna’s best devotee, Lord Siva.
“O gatekeeper of Vrindavan! O soma, all glories to you! O you whose forehead is decorated with the moon and who is worshipable for the sages headed by Sanaka, Sanandana, Sanatana and Narada! O Gopiswara! Desiring that you bestow upon me love for the lotus feet of Sri Sri Radha Madhava, who perform joyous pastimes in Vrindavan, I offer my respects unto you again and again!”
[ Sankalpa Kalpadruma, text 103, by Visvanath Chakravarti Thakur ]

 

Comments off

Прибытие к Кайласу
→ Traveling Monk

Фотоальбом на FB

После нелегкого трехдневного путешествия наконец прибыли к нашему месту назначения в западном Тибете, священной горе Кайлас. Утром начнем трехдневную парикраму вокруг обители Господа Шивы.

Comments off

Любимый стих
→ Traveling Monk

3.5.2011

“О Мой Господь! О самый милостивый Господин! О хозяин Матхуры! Когда же Я вновь увижу Тебя? Поскольку Я не могу видеть Тебя, Мое сердце очень обеспокоено. О возлюбленный, что же Мне теперь делать?”
[ Чайтанья-чаритамрита, Антья-лила 8.34 ]

ayi dina dayardra natha he
mathura natha kadavalokyase
hrdayam tvad aloka kataram
dayita bhramyati kim karomy ajam

Стих этот был произнесен Шрилой Мадхавендрой Пури, когда он оставлял этот мир. Он описывает глубочайшее чувство разлуки с Господом… цель всех Гаудия-Вайшнавов.

Comments off

Будоражит душу
→ Traveling Monk

Фотоальбом на FB

Вчера началась трехдневная поездка через Гималаи из Лхасы к Кайласу в труднодоступном западном Тибете. Сам вид этих великих гор будоражит душу!

“Нет гор подобных Гималайским: в ряду их хребтов – Кайлас и Маносаровар. Как роса высыхает на утреннем солнце, так и грехи наши испаряются от вида Гималаев”.

[ Рамаяна ]

Yesterday we began a 3-day drive through the Himalayas from Lhasa to Mount Kailash in remote western Tibet. The very site of these great mountains stirs the soul!

“There is no mountain range like the Himalayas, for this range contains both Kailash and Manasarovar. As the dew is dried by the morning sun, so our sins are dried when we gain sight of the Himalayas.”

[ Ramayana ]

Comments off

Раздумья об уходе Аиндры прабху
→ Traveling Monk

С мирской точки зрения кажется, что мой любимый духовный брат Аиндра прабху покинул этот мир из-за трагического случая во Вриндаване. В его комнате был взрыв газа, и он не выжил. Однако, как преданные, мы понимаем, что ничего не происходит случайно, особенно в Шри Вриндавана дхаме. Все устраивается Господом, чтобы приблизить нас к Его лотосным стопам. Смерть всегда непривлекательна, но мы знаем, что преданный уровня Аиндры прабху немедленно переносится в духовный мир. Аиндра прабху твердо верил в святое имя, своих любимых божеств и святую дхаму Враджа. Мы сокрушаемся о его уходе, но мы радуемся тому, что он исполнил желание своего сердца – служить Их светлостям Шри Шри Радха-Шьямасундаре на Голоке Вриндаване. Он являл это желание в каждом своем бхаджане и киртане. Давайте же все следовать по его стопам.

Заблуждается тот, кто о смерти Вайшнавов толкует,
ибо жизнь продолжается в звуке.
Умирая, вайшнавы живут, а живя,
всему миру имя святое даруют.

[ надпись на самадхи Шрилы Харидаса Тхакура, сделанная Шрилой Бхактивинодой Тхакуром ]

************************

“Когда что-то происходит по воле Верховной Личности Бога, нам не следует сокрушаться об этом, даже если случившееся кажется нам несчастьем. Например, иногда мы видим, что какого-нибудь великого проповедника убивают или же он попадает в очень тяжелое положение, как это случилось с Харидасом Тхакуром. Он был великим преданным, который пришел в материальный мир по воле Господа, чтобы поведать людям о Его славе. И тем не менее однажды по приказу Кази Харидас был бит палками на двадцати двух рыночных площадях. Иисус Христос был распят. Прахлада Махараджа прошел через множество тяжких испытаний. Пандавы, близкие друзья Кришны, лишились своего царства, над их женой надругались, беды обрушивались на их головы одна за другой. Однако все эти несчастья, которые постигают преданных, не должны нас смущать; просто нужно понять, что за всем происходящим стоит какой-то план Верховной Личности Бога. «Бхагаватам» утверждает, что подобные неприятности не могут вывести преданного из равновесия. Более того, преданный воспринимает их как милость Господа. Тот, кто, даже попав в беду, продолжает служить Господу, непременно вернется к Богу, на планеты Вайкунтхи”.

[ Шримад-Бхагаватам 3.16.37, комментарий Шрилы Прабхупады ]

Comments off

Подножие мира
→ Traveling Monk

Фотоальбом на FB

Тибет – самый высокий регион на земле, население 8 млн. человек. Из них два миллиона – кочевники. На нашем пути к Кайласу на время религиозного праздника мы остановились в столице, Лхасе. Многие тибетцы отдыхали, посещая разные святые места в старом городе. Большая часть нашей группы осталась акклиматизироваться на высоте 3600 м, а мы с Ананта Вриндаваном спустились – повстречаться с людьми и понаблюдать за их духовной культурой.

Comments off

Хвалите Его во гласе трубном
→ Traveling Monk

_____________________

http://www.travelingmonk.com/ru/25376/hvalite-ego-vo-glase-trubnom

Перевод 1

Славьте Бога во Храме Его,
славьте Его на тверди небес,
где явлена сила Его.

Славьте Его в делах мощи Его,
славьте Его во многом величии Его.

Славьте Его гулом труб,
славьте Его звоном лютней и арф.

Да славит Его тимпан и пляс,
да славит Его кимвала звон,
да славит Его кимвала зык.

Все, что дышит, да славит Господа!
Аллилуйя.

Аллилуйя — возглас, буквально означающий «Хвалите Господа!»
(прим. перев., академика РАН, филолога, библеиста С.С.Аверинцева)

Перевод 2

Хвалите Бога во святыне Его, хвалите Его на тверди силы Его.
Хвалите Его по могуществу Его, хвалите Его по множеству величия Его.
Хвалите Его со звуком трубным, хвалите Его на псалтири и гуслях.
Хвалите Его с тимпаном и ликами, хвалите Его на струнах и органе.
Хвалите Его на звучных кимвалах, хвалите Его на кимвалах громогласных.
Все дышащее да хвалит Господа! Аллилуия.

[ Библия, Псалмы ]

10 июля 2013
With The Sounding Of The Trumpet

“Praise God in His sanctuary, praise Him in His mighty heavens, praise Him for his acts of power, praise Him for His surpassing greatness, praise Him with the sounding of the trumpet, praise Him with the harp and lyre, praise Him with timbrel and dancing, praise Him with the strings and pipe, praise Him with the clash of cymbals, praise Him with resounding cymbals. Let everything that has breath praise the Lord.” [ Holy Bible, Psalms ]

http://www.facebook.com/indradyumna/media_set?set=a.10200162580490195.1073741929.1321748113&type=1

Comments off

На людных площадях
→ Traveling Monk

“На людных площадях славлю я Твою милость,что дарована даже ничтожным созданьям, и что позволила мне, низкорожденному, жить в лесу Враджа, где Твои великие преданные, исполненные чистой любви, стремятся родиться хотя бы лесной травинкой”.

[ Шрила Рупа Госвами, “Уткалика-валлари”, стих 65 ]

Comments off

Traveling Monk 2016-09-14 03:59:44
→ Traveling Monk

15.02.2014

Мой друг Вишну Мурти даса, отвечающий за Vanipedia, любезно прислал мне эту ссылку на аудиозапись со Шрилой Прабхупадой в Нью-Майапуре (Франция) 5 августа 1976 года, в которой я задаю вопрос Его Божественной Милости. Ответ Шрилы Прабхупады дарует мне великую надежду!
Невозможно передать, как я был счастлив услышать свой личный разговор с духовным учителем, который произошел 38 лет тому назад!

Индрадьюмна Свами: «Шрила Прабхупада, Вы несколько раз упоминали в прошлых лекциях, что чистый преданный видит Кришну повсюду – что Он никогда не бывает вне пределов нашего видения. И в то же время в молитвах Шикшаштаки Господь Чайтанья говорит: «Говинда, (миг) разлуки с Тобой будто 12 лет. Я ощущаю пустоту в Его отсутствие». Вы могли бы это объяснить?»

Шрила Прабхупада: «Да. Он показывает, как можно обезуметь без видения Кришны. Это более высокий уровень. Это невозможно объяснить. Но когда ты постепенно поднимешься выше, то поймешь».

Comments off

Моя ежедневная молитва перед джапой
→ Traveling Monk

Прекраснейшая молитва из Риг Веды, прославляющая святые Имена Господа.

Необходима всем, кто искренне воспевает Шри Наму Прабху!

“О Всевышний, Шри Вишну! Твоему святому Имени известно абсолютно все,
оно освящает всех, так как все Ведические писания эманируют из Него.

Имя Твое – неиссякаемый источник высшего блаженства, воплощенье брахмана,

обретаемо легко, исполнено трансцендентального знанья.

Медитируем на сущность Твоего Имени, говорим друг с другом
об имени Твоем, непрестанно воспеваем имя Твое. Так поклоняемся Тебе”.

[ Риг Веда 1.156.3 ]

aum asya jananto nama-cid-viviktanas
mahas te visno sumatih bhajamahe
aum tat sat

(дата  уточн. )

Comments off

Вплотную
→ Traveling Monk

Фотоальбом на FB

Проезжая Вриндаван, чтобы оснаститься для нашей поездки в Тибет, мы отправились на Говардхана-парикраму. Шел экадаши, и парикрама-марг был полон людьми. По милости Гирираджа мы обнаружили новую дорогу неподалеку от селенья Анийор, которая проходит очень близко к холму. Это был рай для фотографа, и Ананта Вриндаван даса в совершенстве его запечатлел.

 

On our way through Vrindavan to pack our gear for our trip to Tibet, we did Govardhana parikrama. It was ekadasi and the parikrama marg was packed with people. By Giriraja’s grace we discovered a newly opened path near the village of Aniyor, that runs very close to the hill. It was a photographers dream and was perfectly captured by Ananta Vrindavan dasa.

Comments off

Письмо бхактин Доры
→ Traveling Monk

Дорогие преданные, есть у меня некоторые бесценные сокровища, которые я держу в моем сердце, когда путешествую и проповедую по всему миру. Вещи, которые дают мне большое вдохновение: это святые смена, мои любимые Божества, наставления, которые Шрила Прабхупада дал мне, и некоторые удивительные вещи, такие как бусина из джапа-малы Шрилы Дживы Госвами и небольшой кусочек одежд Господа Чайтаньи Махапрабху.

А также подношение Шиварамы Свами на Вьяса-пуджу Шрилы Прабхупады 1994 года. Я читал его сотни раз… и каждый раз, когда я его читаю, я плачу. Для меня в нём раскрыты сущность движения санкиртаны Господа Чайтаньи и сердце моего духовного учителя, Шрилы Прабхупады. Некоторые из вас, возможно, читали его, а кто-то нет. В любом случае это шедевр, и его можно читать снова и снова.

Ваш слуга, Индрадьюмна Свами

 

 

Подношение на Вьяса-пуджу Шрилы Прабхупады
30 августа 1994 года

Дорогой Шрила Прабхупада, пожалуйста, примите мои смиренные поклоны Вашим лотосным стопам. Вся слава Вам в честь празднования дня Вашего явления. Размышляя над тем, что я могу предложить Вам в этот день, я просматривал свою обычную корреспонденцию. Одно письмо привлекло моё внимание, я предлагаю это письмо Вам. Вот оно:

«Дорогой Шиварама Свами, Харе Кришна! Пожалуйста, примите мои поклоны. Надеюсь, что вы не будете возражать, что я пишу Вам. Я никогда раньше не писала духовному учителю, Вы не знаете меня.

Моё имя – бхактин Дора, я живу в Пече, Венгрия. Мне 14 лет, и я живу вместе со своей матерью и старшей сестрой. В 1992 году я пошла с друзьями на фестиваль Харе Кришна. Я не очень этим заинтересовалась, но мне понравилось петь и танцевать вместе с преданными. Там я купила книгу «Наука самоосознания». Сама не знаю, почему, т. к. я не очень люблю читать. Возможно, потому, что я получила удовольствие от пения. Я принесла книгу домой, и не помню, куда она потом задевалась. Но в один прекрасный день мама обнаружила эту книгу и очень рассердилась на меня, она подумала, что я читаю всю эту литературу. Видите ли, все члены нашей семьи – очень строгие католики, и уверены, что сознание Кришны – своего рода промывание мозгов.

На самом деле я не читала эту книгу, я просто забыла о ней. Но так или иначе она возникла, и мама собиралась выбросить её из дома. Моя бабушка, которой было тогда 68 лет, как раз была в то время на кухне. Она живёт в квартире этажом выше. Она подошла, взяла книгу, просмотрела её и очень строго меня отчитала. Я думала тогда, что этим дело кончилось, и не имела ничего против, т. к. находилась в полной майе в ту пору.

Примерно через неделю я случайно подслушала разговор между мамой и бабушкой. Бабушка сказала, что это необычная книга, она сказала, что Шрила Прабхупада говорит то же, что и Иисус Христос, и что, несомненно, Кришна – Сам Господь Бог. Я была очень удивлена. Она сказала также, что нужно слушать то, что говорит Прабхупада, и воспевать Харе Кришна. Потому что это религия нашего века. Потом они долго говорили о том, что христианство в упадке, что никто не следует библейским заповедям, но то, что сказал Шрила Прабхупада, – это чисто и совершенно.

С этого дня всё и началось. Однажды бабушка посетила нама-хатту, центр Харе Кришна, и начала повторять мантру на чётках. Она также начала покупать книги Шрилы Прабхупады одну за другой. Всю свою пенсию она тратила на то, чтобы приобрести эту, как она называла, «прекрасную священную Бхагаватам». Порой она питалась одной картошкой, но продолжала покупать книги. Как-то преданные пришли и установили алтарь в её квартире, а когда я зашла к бабушке, они спустились в нашу квартиру и повесили изображение Кришны. Но это было только начало.

Однажды ночью бабушке приснился сон о Прабхупаде, и с тех пор с ней что-то случилось. Я не знаю, что это был за сон, но она как-то вся преобразилась. В ней появилось столько радости и энтузиазма. Она начала проповедовать всем членам семьи: не только мне, но и моей маме, сестре и даже двум своим сыновьям и их жёнам и шестерым своим внукам, а также своим братьям, сёстрам и родственникам. Раньше она не расставалась с Библией и постоянно цитировала Иисуса Христа, а теперь она читала стихи из «Бхагавад-гиты» и комментарии этого «доброго Шрилы Прабхупады» – так она его называла.

Это был настоящий трансцендентный террор. Каждый в нашей семье должен был читать по крайней мере один круг в день, т. е. 108 раз читать мантру, вдобавок к этому все должны были стать вегетарианцами, в том числе и наша собака Сикра, и предлагать пищу изображению Шрилы Прабхупады и Господа Чайтаньи. Наконец-то и я начала выбираться из майи, повторять мантру и читать немного.

Когда я прихожу в школу, мои друзья расспрашивают меня о Кришне, т. к. знают, что я преданная. Все шестнадцать членов нашей семьи посещают центр Харе Кришна. Во время рождественского марафона мы все вместе пытались распространять книги, даже бабушка брала с собой книги, когда шла на рынок, и продавала их продавцам. А теперь она собирает деньги, чтобы поехать в Будапешт, посмотреть на установленные в храме Божества. Она слышала, что Сам Господь Чайтанья и Господь Нитьянанда прибыли в Венгрию и преданные служат Им. И она говорит, что хочет увидеть Господа хоть раз в своей жизни.

В этом году на фестивале Харе Кришна Вы читали лекцию гостям после киртана. Вы должны помнить мою бабушку – она сидела прямо перед Вами и задавала множество вопросов. Я тоже хотела задать вопрос, но постеснялась. Могу я спросить сейчас? Надеюсь, Вы не против.

Я хочу знать, что за человек был Шрила Прабхупада? Он, должно быть, очень дорог Кришне , т. к. распространил Его послание по всему миру. Что же это за книги, которые так изменили жизнь всей моей семьи? Как это возможно, что он говорил так убеждающее и могущественно через свои книги? Вы, как его ученик, должны чувствовать себя очень счастливым, ведь это такая великая личность!

Иногда, когда бабушка повторяет мантру перед изображением Шри Кришны, она плачет. Как Прабхупада делает это? Я тоже хочу плакать, как она. Бабушка постоянно думает о Прабхупаде и иногда беседует с его изображением. И хотя я читала, что он ушёл из этого мира, но действительно ли он мёртв или, может быть, он всё же жив? Как Вы думаете, могу ли я встретить его однажды? Простите, пожалуйста, за длинное письмо, не могу остановиться. Я хочу стать хорошей преданной и помогать Вам и Прабхупаде распространять сознание Кришны, т. е. сознание Бога. Могли бы Вы ответить на мои вопросы?

Бхактин Дора»

***

Шрила Прабхупада, что же это за милость, которую Вы дали этой пожилой женщине и которую никогда не давали мне? Она никогда не встречала Вас, никогда не видела преданных, она даже не была инициирована Вами. Что же это за доброта и милость, которые Вы даровали ей и которых лишили меня, Вашего удачливого ученика, как выразилась Дора, и что за вдохновение Вы дали Дориной бабушке во сне, ведь это произошло всего лишь через несколько месяцев после общения с Вами, общения с Вашими книгами.

Чем Вы так тронули её сердце, что заставило её изменить всю свою жизнь в столь преклонном возрасте? Что заставило её восстать в одиночку, восстать против общепринятых норм, банальностей, привычек, установившихся традиций и полностью изменить свой мир? Это смелость, дерзновение, которыми я не обладаю. У меня не хватило бы мужества пойти на такие перемены.

Шрила Прабхупада, я хочу знать, что Вы сказали ей через своё изображение, когда она говорила с Вами. У меня много Ваших портретов, но Вы не говорите со мной через них. Хотя я ежедневно служу Божествам, тем не менее я воспринимаю Их как изваяния, сделанные из мрамора и дерева. Как могла эта старая женщина получить твёрдую уверенность в том, что Сам Господь посетил её страну? Почему Вы не наделили такой верой и таким видением меня?

Откуда она почерпнула убеждение в том, что путешествие в столицу к Божествам отныне цель её жизни? И, наконец, ещё один вопрос: Шрила Прабхупада, как получилось, что, когда Дорина бабушка читает мантру перед алтарём, она плачет? Как Вы сделали это? Я тоже хочу плакать, как она. Почему Вы не даровали мне этой милости?

Шрила Прабхупада, это всего лишь одно письмо от девочки, соприкоснувшейся с Вами. Сколько миллионов душ, которые ежедневно в своём непосредственном опыте ощущают Вашу милость, читают Ваши книги, говорят с Вами во сне и плачут, воспевая святые имена, могли бы написать такие же письма. Я думаю, такие люди встречаются с Вами каждый день. Как мне обрести такую же удачу?

Наступит ли тот день, когда Вы прольёте и на меня ту особую милость, которую Вы даровали им. Если же, даже умоляя об этом, я не получу эту милость непосредственно от Вас, я буду служить тем душам, которые обрели Вашу милость и исполняют Вашу миссию, я буду предлагать им прасад, давать им книги и показывать, как заниматься духовной практикой. Я буду воспевать с ними, и я могу надеяться, что постигну новые аспекты Вашего Величия, хотя, возможно, никогда не смогу полностью понять его.

Ваш смиренный слуга,

Шиварама Свами

 

 

(история опубликована на русском в 2004 г.)

 

Comments off

На явление Шримати Радхарани
→ Traveling Monk

 

«Странствуя по земле этой, медитирую на Нее,
луну, сияющую на арене танца раса,
хозяйку ярких светильников во дворце Вришабхану
и главную драгоценность в ожерелье Голоки».

[ Нарада Муни, «Гарга Самхита» 1.8.12 ]

Comments off

Место счастья
→ Traveling Monk

Глава 6

Пока наше такси медленно пробиралось к аэропорту через делийские пробки, Шри Нама Ванамали Кришна дас повернулся ко мне и спросил:

– Зачем вы едете в Бутан? Там же все – буддисты.

– Ну, вообще-то, – ответил я, – это долг санньяси: путешествовать по миру и проповедовать сознание Кришны, особенно в таких местах, где люди ничего или совсем немного знают о нашей духовной традиции.

– Но, насколько мне известно, в Бутане обращать в другую веру запрещено, – сказал Шри Нама.

– Это правда, – согласился я, – но мы и не собираемся этого делать. Если мы просто проедемся по стране и пообщаемся с ее жителями, то я уверен, что кто-то заинтересуется сознанием Кришны. К тому же я еду в Бутан кое-чему научиться.

– Чему, например? – спросил Шри Нама.

– Я читал, что и правительство, и сами жители Бутана очень трепетно хранят свою древнюю духовную культуру, с большой осторожностью внедряя достижения научно-технического прогресса. Мне чрезвычайно интересно, как в наше время изначальные ценности могут поддерживаться до такой степени. Я уверен, что мы, ИСККОН, могли бы кое-чему у бутанцев поучиться.

Уже в течение многих лет Бутан осуществляет уникальную программу развития общества, основанную на принципе так называемого “валового национального счастья”. Согласно этой программе, улучшения в материальной и духовной сферах должны подкреплять и дополнять друг друга. Их король недавно сказал, что валовое национальное счастье гораздо важнее валового национального продукта.

– Прямо как царь времен ведической цивилизации, – сказал Шри Нама.

– Я слышал, что люди любят его, – ответил я. – В наши дни это большая редкость. Послушай, что пишут в буклете для туристов. Это из его речи на коронации в 2008:

“В ходе своего правления я никоим образом не стану господствовать над вами как царь. Я буду защищать вас как отец, заботиться о вас как брат и служить вам как сын. Я буду отдавать вам всё, не оставляя себе ничего. Я буду вести жизнь добропорядочного человека, достойную того, чтобы вы посчитали ее примером для своих детей. Я не преследую никаких личных целей, а только лишь стремлюсь оправдать ваши надежды и чаяния. Я буду всегда служить вам, и днем и ночью, в духе добра, справедливости и равенства”.

– Вот это да! – воскликнул Шри Нама. – Напоминает описанное в “Шримад-Бхагаватам” правление Махараджи Юдхиштхиры. Тогда все жители страны были счастливы.

– По данным недавнего опроса, – сказал я, – 45.2 % бутанцев считают себя очень счастливыми, 51.6 % – счастливыми и только 3.2 % – несчастными. Хотелось бы на это посмотреть.

Когда мой рейс авиакомпании “Drukair” делал круг над аэропортом в Паро (Бутан), я глянул в окно: всюду, насколько только хватало глаз, простирались горы. Мне еще только предстояло узнать, что вся страна – это сплошные горы. Здесь едва ли найдешь прямую дорогу, большинство дорог узки и петляют по склонам хребтов среди крутых ущелий.

На выходе из аэропорта меня встретили Шри Прахлада даса и Сакхи Рай даса из Австралии, а также наш бутанский гид. Бутан предусмотрительно не выдает иностранным туристам много виз, исходя из того, что массовый туризм может сказаться на окружающей среде, на культуре и всем облике страны. Число туристов, посещающих страну в течение года, ограничено, и все они обязаны покупать туры в одном одобренном правительством турагентстве.

Из Паро мы за час доехали на машине до столицы Бутана Тхимпху, где первым делом посетили Чотен, огромную ступу, памятник национального значения неподалеку от центра города. Подойдя поближе, я увидел множество обходящих ступу людей. Это особый ритуал для обретения благочестия, совершаемый верующими в благоприятные дни. Сама ступа – это украшенное мантрами и молитвами монолитное сооружение, внутри которого находятся божества.

Около пятидесяти-шестидесяти облаченных в традиционные бутанские одежды паломников обходили ступу, повторяя древнюю буддистскую мантру “Аум мани падме хум” (“Я выражаю почтение драгоценности внутри лотоса”).

– Что это за драгоценность внутри лотоса? – поинтересовался я у Шри Прахлада. Он улыбнулся и сказал:

– В нашем понимании это Лакшми, богиня процветания, или же Радхарани. Как описывает Шрила Рупа Госвами в своей “Видагда-мадхаве”, царь Вришабхану нашел Ее на озере на цветке лотоса.

– Но как трактуют эту мантру буддисты? – спросил я.

– Они говорят, что на лотосе восседает Господь Будда, – ответил Шри Прахлад.

Побывав у ступы, мы поехали в гостиницу. Меня поразило, что все люди на улице были одеты в традиционные одежды.

– Сегодня какой-то праздник? – спросил я нашего гида. – Все принарядились.

Он рассмеялся.

– Нет, – сказал он. – Мы одеваемся так каждый день. Это часть нашей культуры. Закон Бутана предписывает всем гражданам в общественных местах носить традиционные одежды. Мужчины носят так называемый гхо – халат до колен, подпоясывая его поясом, а женщины – платье до пят, называемое кейра.

– Только посмотрите на все эти здания! – воскликнул Сакхи Рай. – До чего прекрасны! Очень искусно построены.

– Тоже закон Бутана, – пояснил наш гид. – Все новые здания, и государственные, и частные, должны соответствовать стандартам традиционной архитектуры. Это один из способов, с помощью которых мы и сохраняем культуру. Путешествуя по стране, вы еще увидите, что все деревянные балки, окна и двери домов расписаны узорами с цветами и животными или религиозными мотивами. Эти изображения помогают нам всегда помнить о Будде.

Когда мы выехали за город, я убедился в истинности его слов. Каждое здание отличалось неповторимым очарованием. Более того, я видел, что религия играет существенную роль в каждом аспекте жизни бутанцев. Практически на каждом горном хребте я находил храм, на каждом горном перевале – ступы и тысячи разноцветных флажков с молитвами.

Мне показалось, что более всего в Бутане популярны молитвенные барабаны – большие цилиндры на оси, содержащие свитки с молитвами. Считается, что, вращая барабан, человек получает такое же благо, как и от чтения молитв. Я видел, как многие люди одновременно вращали барабан и перебирали четки. “Двойное благо”, – улыбаясь, сказал наш гид.

Ночью мне никак не спалось. И когда я, наконец, провалился в сон, все равно то и дело просыпался от нехватки воздуха. Утром я встал с головной болью.

“Это из-за того, что мы находимся на огромной высоте, – сказал гид, – около трех тысяч метров над уровнем моря. Атмосферное давление влияет на всех по-разному. Вы скоро к нему привыкнете”.

Поздним утром того дня мы тронулись в путь – сто тридцать километров на восток до Пхобджикхи. По горным дорогам на это ушло пять часов. Заметив, что меня укачивает, наш гид, сочувственно улыбнувшись, сказал: “У нас страна коротких расстояний и долгих переездов”.

На протяжении последующих десяти дней я никак не мог побороть в себе страх перед резкими обрывами по краям дорог.

Добравшись наконец до Пхобджикхи, мы отправились пешком по горной тропе в Гангтей Гоенпа, буддистский монастырь, построенный в XVI веке. Тропа была крутой и извилистой.

Я повернулся к нашему гиду и спросил, задыхаясь:

– Сколько еще подниматься до монастыря?

– Идти туда два часа, – ответил он. – И это единственный способ туда попасть. Никаких дорог, ведущих в монастырь, нет. Это было бы бессмысленно. Монахи живут там в полной изоляции, чтобы сфокусироваться на ритуалах и молитве. Когда мы туда придем, они будут читать мантры. Нам надо поторопиться.

Но Шри Прахлад, Сакхи Рай и я не могли сделать и нескольких шагов, чтобы не останавливаться и не переводить дыхание.

– Чем выше поднимаемся, тем меньше кислорода, – пыхтя и сопя, произнес Сакхи Рай. – Нам понадобится гораздо больше времени, чтобы добраться до пункта назначения.

Кто бы сомневался: мы дошли до монастыря на три часа позже запланированного. Вступив в священный монастырский храм, я поразился тому, что все выглядело совершенно так, как, должно быть, выглядело и в XVI веке. Ничего не изменилось. Казалось, мы перенеслись во времени. Около семидесяти-восьмидесяти монахов разных возрастов сидели в позе лотоса, перед ними лежали древние писания на листах банановой пальмы, и они повторяли наизусть сотни, а может быть, и тысячи стихов.

Свет проникал в храм лишь сквозь маленькие окошки. Гуру, крупный мужчина с обритой головой, сидя на возвышении, вел эту ритмичную декламацию. Несколько монахов, выглядевших так, будто они были здесь с самого основания монастыря, отбивали ритм на барабанах. На больших медных цимбалах играли другие монахи. В длинные медные трубы дули двое юных послушников лет десяти.

Я посмотрел на гуру, и он жестом пригласил меня сесть среди монахов. Я достал четки и стал повторять Харе Кришна, разглядывая при этом своих соседей. Они поразили меня до глубины души. Сосредоточенные на своей духовной практике, полностью поглощенные верой, все они были очень сконцентрированы.

Минуты бежали одна за другой, и спустя час я почувствовал в своем сердце перемену – пробуждение той же решимости, что была у монахов. Под мерное гудение молитв, звуки труб, гонгов и цимбал я обнаружил, что очень сосредоточенно повторяю каждый слог маха-мантры.

Вдруг, безо всякого предупреждения, все замолчали, замерли, погрузившись на несколько минут в медитацию, а когда открыли глаза, один из молодых послушников стал разносить воду и рис. Он быстро переходил от одного ученика к другому, наливая каждому немного воды в чашку и накладывая немного риса в миску. Гуру показал ему жестом, чтобы он и мне принес чашку воды и миску риса. Монахи закончили свою трапезу в шестьдесят секунд и вновь приступили к мантрам и молитвам.

– Не уйти ли нам сейчас? – прошептал мне на ухо наш гид.

– Не знаю, – ответил я. – Для меня это очень глубокий духовный опыт.

– Если вы хотите остаться, придется просидеть здесь еще шесть часов, – сказал он. – Здесь каждый день по две шестичасовых сессии молитв. Если вы начали, то не можете уйти, не закончив. Это было бы очень невежливо.

Немного смущенный, я поднялся и направился к выходу. Я был уже на пороге, как вдруг гуру жестом подозвал меня. Когда я подошел к его сиденью, он достал из старинного сундука священный шнур, повязал его мне на запястье, а затем приложил к моей голове писание на листах банановой пальмы.

Заметив мой мешочек, он попросил меня показать ему мои четки. Когда я достал их из мешочка, он поднял брови.

– Эти четки много использовались, – сказал он.

– Да, – подтвердил я. – Я пользуюсь ими уже долгие годы.

– Что у вас за вера? – спросил он.

– Я практикую вайшнавизм, – ответил я. – Повторяю на этих четках имена Бога.

– Какие имена?

– Имена Господа Кришны, – сказал я. – Харе Кришна Харе Кришна, Кришна Кришна Харе Харе/ Харе Рама Харе Рама, Рама Рама Харе Харе.

– Да пребудут с тобой благословения Будды, – сказал он.

Когда мы выходили из храма, меня поразило, что никто из монахов на нас даже не обернулся – настолько сосредоточены они были в своей медитации.

На обратном пути вниз по горной тропе Сакхи Рай спросил меня:

– Гуру Махараджа, хорошо ли нам так тесно общаться с буддистами?

– Мы уважительно относимся ко всем типам трансцеденталистов, – ответил я. – Мы не принимаем их учения, но осознаем, что они – необычные души.

Я процитировал стих из “Шримад-Бхагаватам”:

махат-севам дварам ахур вимуктес
тамо-дварам йошитам санги-сангам
махантас те сама-читтах прашанта
виманйавах сухридах садхаво йе

“Встать на путь освобождения из материального плена можно только служа великим душам, достигшим духовного совершенства. К ним относятся имперсоналисты и преданные Господа. Независимо от того, хочет ли человек слиться с бытием Господа или общаться с Самим Господом, – он должен служить махатмам. Перед теми, кого не интересует подобная деятельность, кто общается с теми, кто привязан к женщинам и сексу, открывается прямая дорога в ад. Махатмы равно относятся ко всем, не видя разницы между живыми существами. Они очень умиротворены и целиком отдают себя преданному служению. Они свободны от гнева и заботятся о благе каждого. Они никогда не совершают дурных поступков. Таких людей называют махатмами” [Бхаг., 5.5.2].

– Знаешь, – продолжал я, – меня поразило, с какой серьезностью они относятся к своей духовной практике. Они декламируют и молятся по двенадцать часов в день. Я бы хотел следовать садхане с такой же решимостью.

– Но вся их решимость направлена на то, чтобы стать ничем, – сказал Сакхи Рай. – Разве может это нас вдохновлять?

– Вишну Пурана проводит аналогию материального желания с любовью к Кришне:

йа притир авивеканам
вишайев анапайини
твам анусмаратад са ме
хридайан напасарпату

“Неразумные люди сильно привязаны к объектам наслаждения чувств. Позволь мне подобным же образом всегда помнить Тебя, и пусть эта направленная на Тебя привязанность никогда не покидает моего сердца” [1.20.19].

– Мы приехали сюда учиться, так же как и учить, – сказал я. – Не забывай, что эта духовная культура существует в Бутане сотни лет. Давай лучше подумаем, как уберечь ИСККОН от разрушительного влияния времени.

На следующий день, после еще одной бессонной ночи борьбы с низким давлением, мы поехали дальше в горы – в Бумтанг, самое сердце страны. По дороге, занявшей десять часов, нам попадалось много благочестивых людей, – они любопытствовали и по поводу нашей одежды и, в особенности, наших четок. Множество раз мы показывали им свои четки и объясняли метод воспевания Харе Кришна.

Как-то раз я повернулся к нашему гиду и спросил:

– Как бутанцы сочетают модернизацию с духовными традициями?

– Мы не против материального прогресса, – ответил он, – ведь он может помочь нам в достижении наших духовных целей. В прошлом Бутан был изолированной от мира страной, и последствия были как положительные, так и отрицательные. Например, в здравоохранении: раньше инфекционные заболевания были распространены по всему Бутану, и более половины рожденных в стране детей умирало либо при рождении, либо в первые годы жизни. Малярия уносила жизни сотен людей каждый год. С тех пор как в 1961-м году Бутан вступил на путь модернизации, проведя широкомасштабные реформы в политической, социальной и экономической сферах, здоровье нации улучшилось более чем на девяносто процентов, и все благодаря хорошей заботе о здоровье.

После сотен лет монархии в 2008-м Бутан стал демократической страной. Наш король и Национальный совет тесно сотрудничают друг с другом. Несмотря на то, что мы открыты модернизации, в то же время мы не хотим допустить упадка духовной культуры. Мы твердо верим, что целостное развитие индивидуума и общества может быть достигнуто только при учете всех их потребностей: как экономических и социальных, так и эмоциональных, культурных и духовных. Не всегда, конечно, получается учитывать все нужды людей, но мы делаем все, что в наших силах. Позвольте повториться, для нас показатель успеха – это счастье наших граждан. Здесь у нас говорят: “Счастье зависит от места”.

После восьми часов езды по извилистым дорогам мне хотелось передохнуть, и я попросил водителя съехать на обочину. Выйдя из машины, мы спустились вниз по насыпи и расположились пообедать. Неподалеку журчала река, щебетали птицы, а в зарослях резвились обезьяны. Такая идиллия!

“Как печально, что я не бывал в таких местах со времен своего детства, – думал я. – Такая природа очень успокаивает”.

Я достал четки и стал повторять Харе Кришна. В этой умиротворенной атмосфере было легко концентрироваться на Святых Именах.

“Понятно, почему в стародавние времена йоги выбирали именно такие места для занятий духовной практикой”, – размышлял я, рисуя в своем воображении, с какой легкостью я смог бы прожить целый месяц в такой гуне благости.

Повторяя Святые Имена, я вдруг заметил небольшой монастырь, пристроившийся на высоком скалистом уступе и окруженный многочисленными домиками.

– Что это? – спросил я у нашего гида.

– Особое место медитации для наших монахов, – ответил он.

– Можно себе представить, как им там медитируется, – сказал я. – И я бы не прочь провести здесь с месяц.

Гид усмехнулся.

– После первых девяти лет обучения в монастыре, – пояснил он, – всех наших монахов отправляют в этот монастырь медитировать в тишине на протяжении трех лет, трех месяцев, трех недель и трех дней.

У меня отвисла челюсть. “В сравнении с моим одним месяцем…”, – подумал я, в очередной раз поразившись серьезности, с которой буддистские монахи относятся к своей садхане, духовной практике.

– А в нашей традиции есть похожие примеры решимости? – спросил Сакхи Рай.

– Да, есть, – ответил я. – Такие преданные, как Харидас Тхакур и Рагхунатха дас Госвами повторяли Харе Кришна по двадцать два часа в сутки.

– А почему же мы так не делаем? – спросил он.

– Мы делаем то, что просил Шрила Прабхупада, – сказал я. – Шестнадцать кругов в день минимум. По мере продвижения вы обнаружите, что естественным образом воспеваете больше. Мы также служим Святым Именам, распространяя их славу по всему миру, и за это гуру и Гауранга одаривают нас милостью. А пока что можно помолиться о той решимости, с какой здешние монахи совершают свои ежедневные ритуалы духовной жизни.

– “Мы приехали сюда и учиться, и учить”, – с улыбкой повторил мои слова Сакхи Рай.

– Да, точно, – ответил я. – Так что делаем и то, и другое.

Пообедав, мы продолжили свой путь через горы, покрытые лесами. Спустя некоторое время мы остановились у небольшой ступы, подле которой пожилая женщина разложила свои товары. Мне приглянулось нечто похожее на кусок старинного искусно сотканного ковра.

Я повернулся к гиду:

– Не мог бы ты спросить у нее, что это такое?

Он пообщался с торговкой и доложил:

– Она говорит, что это принадлежало ее предкам и передавалось из поколения в поколение.

“Было бы отличным сидением для пуджи”, – подумал я.

– Сколько она за него просит? – спросил я гида.

– Пятьдесят долларов, – ответил он.

Мы поехали дальше, увозя с собой только что приобретенный кусочек бутанской истории, и гид мне сказал:

– По сути дела, это музейный экспонат.

День за днем мы путешествовали по горным селам, посещали монастыри, школы астрологии и дзонги – правительственные здания, которые являются и приютом для монахов. Всюду, куда бы мы ни пошли, нас принимали почтительно и радушно.

– За все то время, что мы путешествуем по Бутану, я еще ни разу не видел, чтобы кто-то разозлился, – сказал как-то Шри Прахлад. – Я уверен, это случается, но в подавляющем большинстве стран расстроенных и разозленных людей можно увидеть прямо на улице.

– Здешний образ жизни приносит сладкий плод, – ответил я.

Прошло почти две недели, мы добрались до самой дальней точки нашего путешествия – Монгаара в Восточном Бутане.

– Сегодня побываем в особенном монастыре, Драметсе-лакханг. – сообщил нам гид. – Он был основан в 1511-м году Ани Чойтен-Зангмо, внучкой бутанского святого Пемы Лингпа.

Хотя мне эти имена ни о чем не говорили, они многое значили для нашего гида, и я почтительно поблагодарил его за возможность посетить этот монастырь.

Попав в тот день в святую обитель, мы увидели знакомую уже картину: в главном зале храма монахи во главе с гуру декламировали мантры. Мы тихо вошли и, сев среди монахов, достали четки, решив повторять с той же сосредоточенностью, что и они.

Позднее нас повели на экскурсию по монастырю. Пока мы разглядывали вековые постройки, я заметил гуру, стоящего неподалеку и изучающего нас.

– Давайте подойдем, поговорим с ним, – предложил я.

– Нет-нет! – воскликнул наш гид. – Не подобает приближаться к такому мудрому человеку.

– Но он здесь именно для этого, – сказал я.

Наш гид нерешительно последовал за мной.

– Господин, – обратился я к гуру, – я счел бы за честь поговорить с вами. Позволите?

– Да, конечно, – с улыбкой ответил он.

– Я хотел бы понять, в чем цель вашей духовной практики, – начал я. – Посвятив всю жизнь молитвам, медитации и ритуалам, чего вы надеетесь достичь? Насколько я понимаю, согласно буддизму, человек, избавившийся от всех материальных желаний, достигает состояния не-существования.

– Мы последователи буддизма Ваджраяны, – сказал гуру. – Он учит тому, что все живые существа вынуждены перевоплощаться из-за последствий своих действий в предыдущих жизнях, или кармы. Все усилия человека должны быть направлены на то, чтобы достичь просветления, тогда ему откроются врата нирваны. Войдя в состояние нирваны, человек уже не рождается вновь.

– Благодарю вас за объяснение, – сказал я. – Мне также хотелось бы узнать, теряет ли душа индивидуальность, обретя просветление? Согласно нашей философии, освобожденная душа попадает в духовную обитель, где вечно наслаждается общением с Высшей Душой, Богом.

Гуру, казалось, растерялся. Он задумался на мгновение и сказал:

– В буддизме Ваджраяны мы тоже верим в райскую обитель, обитель Будды.

– Но что именно там происходит? – спросил я.

– Этого никто не знает, – ответил он.

– Спасибо, – поблагодарил я. – Позвольте нам откланяться.

По дороге к машине Сакхи Рай обратился ко мне:

– Гуру Махараджа, – сказал он. – Я думал, что буддизм проповедует имперсонализм. А этот гуру говорит о райской обители.

Когда мы тронулись в путь, Шри Прахлада достал свой ноутбук.

– У Шрилы Бхактивиноды Тхакура был похожий разговор с буддистским монахом, – поделился он с нами. – В тринадцатом стихе своей “Таттва-вивеки”, в главе “Первое откровение” он пишет: “Однажды я задал несколько вопросов буддистскому монаху из Мьянмы. Он ответил мне так: “Бог не имеет ни начала, ни конца. Он создал весь мир. Приняв форму Будды, Он низошел в этот мир, а затем вновь, приняв Свою форму Бога, вернулся в рай”. На основании его ответов я заключил, что этот буддистский монах из Мьянмы не знает истинной буддистской философии”.

– И какой же из этого вывод? – спросил Сакхи Рай.

– Вывод такой: в действительности Будда проповедовал атеистическую философию, – сказал я, – но делал он это потому, что люди в те времена использовали Веды для оправдания убийства животных. Вот почему Будда сказал: “Не следуйте Ведам. Следуйте за мной”. Он перехитрил их, ведь следовать за ним означало следовать за Верховной Личностью Бога. Если люди последуют наставлениям Будды, то постепенно очистятся и, в конце концов, однажды вновь поймут душу как вечную слугу Бога. Тот гуру, с которым мы только что говорили, – на этом пути, так что мы должны его уважать.

Позаимствовав у Шри Прахлада компьютер, я нашел Положение ИСККОН по межрелигиозному диалогу* и зачитал его Сакхи Раю: “Мы относимся ко всем религиозным сообществам и философиям, провозглашающим любовь к Богу и основанным на богооткровенных писаниях, как представителям истинного религиозного учения. Мы также уважаем и признаем духовную ценность таких путей искреннего стремления к самоосознанию и поиска Абсолютной Истины, в которых не отражена концепция личного божества”.

Пока мы ехали обратно в Тхимпху, чтобы встретиться с заместителем губернатора Пунакхи, я размышлял о своей необыкновенной удаче: мне посчастливилось побывать в стране, всецело верной заповедям и обычаям своей религии. Я молился о том, чтобы Международное Общество Сознания Кришны не изменило своим основополагающим принципам и просуществовало еще 10 000 лет.

Вечером следующего дня мне предстояло лететь обратно в Индию. Путешествие в самое сердце Бутана обогатило меня знаниями и вдохновило, но в то же время мне не терпелось поскорее вернуться в трансцендентную обитель Вриндавана, где Верховный Господь вечно являет Свои игры с любящими Его преданными. Я думал, как буду теперь повторять Святые Имена, молиться и изучать шастры с обновленной решимостью, – такой, какую увидел я у монахов Бутана.

Шрила Прабхупада пишет:

“Какой бы философии вы ни следовали: Будды, Шанкары или философии Вайшнавов, конечная цель – это Кришна. Вы должны приблизиться к Кришне через эти разные виды философий. Осознание брахмана – это осознание аспекта вечности. Осознание Параматмы – это осознание аспектов вечности и знания. Такое осознание частично. Осознание же Бхагавана – это осознание всех аспектов Господа: вечности, знания и блаженства. Сознавая Кришну, человек одновременно осознает и брахман, и Параматму, и Бхагавана”

[ лекция в Бомбее 31 марта 1974 ].

 

_________________

*ISKCON’S Interfaith Statement (прим. перев.)

Comments off

Те когти, точно молнии
→ Traveling Monk

Пусть защитят нас дарящие благо вскинутые когти
Всевышнего со львиным ликом – Нрисимхадева,
Кого сопровождает Его супруга Лакшми.

Те когти точно молнии, искусны в разбиваньи на куски
надменных, размером с горы, предводителей
опьяненных толп мощных, что слоны, асуров (недругов Индры).

На те же когти медитируют собранья девов.
Их ясные умы сосредоточены на Нем, и оттого тьма тамаса рассеяна,
насколько только видно, и недруги внутри* разодраны на части.

[ «Шри Накха Стути» Шрилы Мадхавачарйи, текст 1 ]

* похоть, гнев и т.п.

Comments off

Я мог бы делать это вечно
→ Traveling Monk

Глава 9

Я заселился в тихую классную комнату школы, которая и на этот раз должна была стать базой нашего летнего фестивального тура. Стены были уставлены пробирками, микроскопами и разноцветными бутылками с растворами. Гуру Крипа дас, оглядев помещение, рассмеялся в голос.

– Гурудева, вы последние пятнадцать лет каждое лето на три месяца останавливаетесь в этом кабинете. Значит, вы прожили в этой лабораторной целых четыре года! Вы когда-нибудь замечали мозг обезьяны в сосуде с формальдегидом?

– Ну конечно, – отвечал я. – Но я старался не смотреть. Шрила Прабхупада как-то сказал, что проповедник иногда живет во дворце, а иногда в обычной хижине. А вот научной лаборатории он никогда не упоминал!

На следующее утро мы провели собрание с 250 преданными, которые присоединились к нам на летний тур. Было много новых лиц; большинство ветеранов прошлых лет в этом году не приехали: кто из-за работы, кто только что женился, кто по причине иных обязательств. Осматривая собравшихся, я вдруг понял, что оказался единственным из присутствующих преданных, кто был на первом польском туре двадцать шесть лет тому назад.

Я приветствовал преданных и в своей речи попросил их на следующие три месяца полностью предаться движению санкиртаны Господа Чайтаньи. Я объяснял, что тур – уникальный тип фестиваля в миссии Шрилы Прабухпады. Праздники в храмах предоставляют возможность насладиться киртанами, катхой и прасадом преданным, а наша фестивальная программа – специально для непреданных. Наша забота в том, чтобы создать фон, который дал бы им шанс пережить тот опыт киртана, лекции и прасада, которым наслаждаемся мы. Это означает пожертвовать собой ради команды – и в награду увидеть, что кто-то еще стал счастлив, впервые соприкоснувшись с сознанием Кришны.

– Наш фестиваль – часть движения санкиртаны, – подытожил я, – и потому он часть игр Господа Чайтаньи наших дней. Когда Господь оставил планету, Его миссия осталась не завершена. Он Сам предсказал, что святые имена Кришны однажды станут слышны в каждом городе и деревне мира. Так что смотрите, не будут случаться в наши дни чудеса прямо среди нас. Это поможет оставаться вдохновленными на протяжении всего нашего трехмесячного жертвоприношения.

– Вы имеете виду, посматривать, не станут наши гости ходить по воде? – спросил один преданный.

– Другие чудеса, – ответил я с улыбкой. – Просто наблюдайте за переменами в сердцах тех людей, что приходят на наш фестиваль. Вот где настоящее чудо. Получить реальный духовный опыт – очень необычная вещь в век Кали!

Преданным не пришлось ждать слишком долго, чтобы увидеть эти перемены в сердцах. На следующий день, лишь только группа харинамы, афишируя первый фестиваль, ступила на переполненный пляж, какой-то джентльмен принялся вдохновенно нас фотографировать. Само по себе то, что он фотографировал, не было необычным; необычно было то, что он не мог остановиться. Сорок пять минут он следовал за нами, делая снимок за снимком: ярко одетых матаджи, преданных, играющих на мридангах и преданных, синхронно танцующих. В конце концов я подошел к нему.

– Сэр, отчего так много фото? – спрашиваю.

– Моя дочь недавно начала практиковаться в вашей вере, – ответил он, продолжая щелкать. – Она пыталась мне объяснить. Я не очень-то понял ее выбор, и это ее весьма расстроило. Но когда я вас увидел – так много народу явно из разных стран и культур, счастливо поющих в унисон и танцующих всех вместе, – то понял, что с вашим движением уж точно всё должно быть в порядке. Вот, делаю снимки, отправлю ей в знак моего одобрения.

Он пожал мне руку и, когда мы двинулись дальше, помахал вслед.

Несколькими минутами позже одна женщина дальше по пляжу, вскочив со своего полотенца, подошла ко мне.

– Добро пожаловать, добро пожаловать, – сказала она. – Очень рады вас видеть! Как всегда, если вы появились в городе, значит, лето наконец-то пришло!

К вечеру люди хлынули на нашу фестивальную площадку. Я смотрел, зачарованный: даже спустя двадцать шесть лет это зрелище все еще изумляло меня.

Я всё смотрел: пока одни пришедшие рассаживались, чтобы насладиться непрерывным представлением на сцене, другие ходили между рестораном, магазинчиками, прилавками с книгами, палатками с классами по йоге, с росписью на лицах и разными другими развлечениями.

«Вот они, самые драгоценные моменты моей жизни», – думал я, начиная свой привычный обход площадки фестиваля. Гуру Крипа и Матхуранатх держались по краям. «Столько усилий и планов надо объединить ради всего этого, но когда я вижу сотни и тысячи людей, наслаждающихся сознанием Кришны, то чувствую, что совершенно доволен».

Прогуливаясь, я заметил по периметру территории женщину за двадцать, на лице ее было уныние, а в руках – большая корзина цветов.

– Что случилось? – спрашиваю.

– Девять часов пытаюсь продать розы, – говорит она. – Проголодалась, устала, а продала только две. Босс меня убьет. И пока я тут такая расстроенная, на вашем фестивале все отлично проводят время. Я бы зашла, да не могу. Я очень завишу от этой работы и не могу позволить себе не продать эти цветы.

– Сколько они стоят? – спрашиваю.

– Каждая по две злотых, – отвечает она.

– Я с вами заключу сделку, – говорю. – Я покупаю всю корзину, если вы обещаете зайти на фестиваль и остаться до самого конца.

Повисла долгая пауза. Она изумленно смотрела на меня широко открытыми глазами.

– В самом деле? – произнесла она наконец. – Вы не шутите?

– Вовсе нет, – ответил я. – Я попрошу кого-нибудь отвести вас в палатку моды, вы сможете подобрать сари на вечер. Потом можете разрисовать лицо красивыми цветочками, пойти в ресторан и бесплатно поесть. А потом просто садитесь в первый ряд и смотрите представление.

На ее глаза навернулись слезы, пока я доставал 100 злотых и забирал цветы. Я передал их Матхуранатху:

– Пуджари днем искали хорошие цветы для Божеств. Можем передать розы им.

Одна из преданных повела девушку-цветочницу к палаткам. Гуру Крипа повернулся ко мне.

– Гурудева, – говорит, – фестиваль-то бесплатный, а вы только что заплатили, чтобы эта девушка зашла. Необычно.

– На санскрите есть такая пословица, – сказал я. – Пхалена паричийате. Означает: судят по плодам. Посмотрим, что она будет делать в конце фестиваля.

Я продолжил прогулку по фестивальной площадке. На сцене вовсю шла новая театральная постановка «Вриндаван», аудитория была захвачена игрой тридцати двух актеров. Все шестнадцать тентов вокруг территории фестиваля были полны людьми, впитывающими разные аспекты Ведической культуры. В палатке с книгами гости просматривали книги Шрилы Прабхупады и задавали вопросы преданным за прилавком. Одна пожилая женщина около кассы завершала свою покупку Бхагавад-гиты.

– Замечательная книга, – говорю я ей.

– О да, я знаю, – отвечает она. – Я уже несколько раз читала это издание. Каждый год прихожу на ваш фестиваль и приобретаю четыре-пять копий.

– Зачем? – спрашиваю я.

– Что ж, мне 85, и многие мои друзья стали уходить, – говорит она. – Когда это случается, я даю Бхагавад-гиту их родственникам, чтобы те понимали, что такое смерть на самом деле, что душа перерождается.

«Вот и маленькое чудо, – сказал я сам себе. – Старушка никогда не жила в храме и формально не обучалась сознанию Кришны, а делится с другими мудростью Бхагавад-гиты Шрилы Прабхупады!»

Подошло мое время подниматься на сцену и давать лекцию.

– Сколько уже таких лекций я провел? – спросил я Гуру Крипу.

– По меньшей мере, 108, – ответил он.

– Скорее, по меньшей мере 1008, если не два раза по столько, – ответил я.

Взяв Гиту, я взошел на сцену, вышел вперед, сбоку была моя переводчица Мандакини даси. Юношей я стеснялся выступать на публике, но давая лекции по сознанию Кришны, страха я никогда не испытывал. Причина проста: совершенная, безупречная философия. Для того, кто ее изучает и живет по ней, эта философия так привлекательна, потому что дает логическое объяснение духовной жизни и позитивную альтернативу для решения всех проблем – путем возвращения в духовный мир.

По окончании лекции я спустился по ступеням вниз; там небольшая группа людей с Бхагавад-гитами в руках ждали, чтобы я их подписал.

Первой подошла шестнадцатилетняя девушка, сказав, что это ее восьмой летний фестиваль.

– С самого первого мне очень понравилась ваша еда. Театральные постановки мне тоже нравятся. Я посмотрела всё, что вы показывали; больше всего мне нравится про Господа Раму. А сегодня слушала вашу лекцию, и до меня дошло, что настало время начать изучать вашу философию, так что я побежала в книжную палатку и купила Бхагавад-гиту.

Она смутилась и опустила взгляд.

– Простите, что у меня заняло восемь лет, чтобы придти к этому.

– Тут не в чем извиняться, – ответил я. – Процесс именно так и работает.

Подошли следующие две девушки с Бхагавад-гитами.

– Это для наших родителей, – сказала одна. – У нас в семье сейчас трудные времена. Послушав лекцию, мы поняли, что ваша философия решает множество проблем, так что надеемся, мудрость этой книги выведет нашу семью к более счастливым временам.

– Уверен, что выведет, – сказал я.

Когда я подписал с десяток Бхагавад-гит, подбежали двое мальчишек.

– А когда вы будете выступать? – спрашивает один, еле отдышавшись.

– Так я уже выступал, – говорю, – около часа тому назад.

– Ну вот! – говорит он, поворачиваясь ко второму. – Ты ел свой десерт слишком медленно. Я же говорил тебе, что опоздаем!

– А вам сколько лет, мальчики? – спрашиваю.

– Мне двенадцать, – говорит тот, что повыше, – а брату десять.

– И вы пришли послушать мою лекцию?

– Да! – говорит старший. – Мы уже три года приходим на ваш фестиваль, и наша любимая часть – ваша лекция. Столько знаний!

– Ага, – говорит младший. – Как вы всегда говорите: «Из 8 400 000 видов жизни человеческая форма – самая важная».

Я удивленно покачал головой.

– Да, я так и говорю.

– На каждой лекции, – говорит старший, и оба они смеются.

– Но всегда бывает и что-то новенькое, над чем можно подумать, – говорит младший. – Мы очень вам признательны.

– А почему бы нам не пойти и не поговорить в ресторанчике? – предложил я. – Раз уж вы, парни, пропустили лекцию, можете выбрать поесть все, что захотите.

У них глаза засветились:

– Идея супер!

Направляясь с ребятами к ресторану, я восхищался тому, насколько движение Шрилы Прабхупады притягательно для людей всех возрастов. «Даже для самых юных философов» – думал я.

У книжной палатки я заметил вовсю улыбающуюся девушку-цветочницу, она выходила с одной из книг Шрилы Прабхупады в руках.

– А вот и результат! – произношу я вслух.

– Что вы сказали? – спрашивает младший брат.

Я одариваю его огромной улыбкой.

– Я сказал, что мог бы делать это вечно!
****************************
анека джанма крита мадж джато`ндхау
сиддхим курушва прабху гаура чандра
самудж джвалам те пада падма севам
кароми нитьям хари киртанам ча

Луна златая, мой господин! Господь мой, о Гаура-чандра.
Я жизнь за жизнью погружался в пучину смерти и рождений.
Если даруешь мне непрестанное служение лотосам стоп Твоих
Сияющих – тогда я вечно стану петь во славу Шри Хари.

[Сарвабхаума Бхаттачарйа, Сушлока-шатакам, текст 99]

Comments off

China
→ Traveling Monk

[avia_codeblock_placeholder uid="0"]
[avia_codeblock_placeholder uid="1"]
[avia_codeblock_placeholder uid="2"]
[avia_codeblock_placeholder uid="3"]

Comments off

« Previous Page« Previous entries « Previous Page · Next Page » Next entries »Next Page »